我登少城门,四顾天地接。
大风正北起,号怒撼危堞。
九衢百万家,楼观争岌嶪。
卧病气壅塞,放目意颇惬。
永怀河洛间,煌煌祖宗业。
上天祐仁圣,万邦尽臣妾。
横流始靖康,赵魏血可蹀。
小胡宁远略,为国恃剽劫。
自量势难久,外很中已慑。
植旗朝受降,驰驿夜奏捷。
豺狼一朝空,狐兔何足猎。
遗民世忠义,泣血受汗胁。
系箭射我诗,往檄五陵侠。
翻译
我登上成都的少城门,放眼四望,天地仿佛连成一片。
正北方刮起猛烈的大风,怒吼着冲击着高耸的城墙堞口。
繁华的街市上百万户人家,楼台殿阁争相比高耸立。
我虽卧病在床,胸中郁塞难舒,但此刻放目远眺,心情却稍感畅快。
久久怀念那河洛地区,那是祖先光辉显赫的基业所在。
上天保佑仁德圣明的君主,四方万国都来归附称臣。
靖康之乱后天下动荡,赵地、魏地血流成河,足以淹没脚踝。
如今敌寇并无深远谋略,只是凭借剽掠劫夺为生。
他们自己也知道势力难以长久,外表强悍,内心早已畏惧。
朝廷征调百姓充军,如陈胜吴广之时,宫门前的卫士也害怕荆轲聂政那样的义士出现。
有谁能率领数万骑兵,大声呼喊,簇拥着马头冲锋陷阵?
奇兵从四面出击,迅疾如秋霜扫落叶一般。
竖起旗帜接受敌军投降,连夜派驿马飞驰报捷。
豺狼一旦被清除,剩下的狐兔又何足挂齿!
沦陷区的百姓世代忠义,如今只能含泪忍受敌人的压迫凌辱。
我要把箭系上诗篇射向远方,传檄五陵间的豪侠之士共举义旗。
以上为【登城】的翻译。
注释
1. 少城:成都旧城之一,秦代张仪所筑,与大城相对,此处代指成都城。
2. 危堞:高耸的城墙齿状矮墙,即女墙,用作防御工事。
3. 九衢:四通八达的道路,泛指繁华都市中的街道,此处指成都街市。
4. 岌嶪(jí yè):高峻貌,形容楼阁高耸险峻。
5. 河洛间:黄河与洛水之间的地区,今河南一带,为中原核心区域,宋代视为华夏正统所在。
6. 靖康:北宋钦宗年号(1126–1127),靖康之变指金兵攻破汴京,徽、钦二帝被俘,北宋灭亡。
7. 赵魏血可蹀(dié):赵、魏指今河北、山西一带,战乱中血流遍地,足以踩踏而行。“蹀”意为践踏。
8. 小胡:对金朝统治者的蔑称,谓其无远见谋略。
9. 胜广:指陈胜、吴广,秦末农民起义领袖,此处喻指民间反抗力量。
10. 五陵侠:汉代长安附近五个帝王陵墓所在地,多豪侠聚集,后泛指关中地区的侠义之士,象征抗敌义勇。
以上为【登城】的注释。
评析
《登城》是南宋爱国诗人陆游的一首五言古诗,借登高望远抒发忧国忧民的情怀,表达收复失地、重整山河的强烈愿望。全诗气势雄浑,情感激越,既有对国家危局的沉痛反思,也有对恢复中原的热切期盼。诗人以“登城”为切入点,由眼前景象引发历史追思,再转入现实批判与未来展望,结构宏大,层次分明。诗中融合历史典故、军事想象与民间义气,展现出陆游典型的豪放悲壮风格和深沉的家国情怀。此诗不仅是一次个人情绪的宣泄,更是时代精神的写照,体现了南宋士人面对外侮不屈抗争的精神风貌。
以上为【登城】的评析。
赏析
本诗开篇以宏大的空间视野展开,“我登少城门,四顾天地接”,营造出苍茫辽阔的意境,为全诗奠定雄浑基调。紧接着“大风正北起,号怒撼危堞”,既是实写自然景象,又暗喻北方强敌压境之势,赋予景物以政治象征意义。诗人虽“卧病气壅塞”,却因登临而“放目意颇惬”,这种身体困顿与精神振奋的对比,凸显其心系天下、志在恢复的胸怀。
中间部分转入历史回顾与现实批判。“永怀河洛间,煌煌祖宗业”直抒对中原故土的思念与对先祖功业的敬仰;“上天祐仁圣,万邦尽臣妾”则是理想中的太平盛世图景。然而“靖康”一转,笔锋陡落,描绘国破家亡的惨状,“血可蹀”三字触目惊心,极言战争之酷烈。
随后剖析敌情:“小胡宁远略,为国恃剽劫”,指出金人并无治国之志,仅靠劫掠维持,其势难久,此为战略判断;“外很中已慑”更揭示其色厉内荏的本质。在此基础上,诗人呼唤英雄:“谁能提万骑,大呼拥马鬣?”充满激情与期待。奇兵突袭、扫荡敌寇的设想,如“霜扫叶”般迅疾有力,展现其军事理想。
结尾回归现实苦难,同情“遗民世忠义”却受“汗胁”之辱,并以“系箭射诗”这一极具象征性的行为,号召“五陵侠”奋起抗敌,将个人情感升华为集体行动的号召,极具感染力。全诗融写景、抒情、议论、叙事于一体,语言刚健,节奏跌宕,充分体现了陆游诗歌“悲歌慷慨”“气吞残虏”的艺术特色。
以上为【登城】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“其言愤激,其气浩然,每于登临吊古之际,辄发恢复之志,如《登城》诸作,读之令人眦裂。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁以恢复中原为念,集中此类诗最多,《登城》一篇,尤为沉痛激烈,盖身不得至战场,惟借笔墨以摅忠愤也。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“此诗自登览起兴,渐入忧时愤世之怀,终以号召豪杰作结,结构井然,而‘系箭射我诗’一句,设想奇崛,有古人风概。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》云:“游诗务在阐明气节,激励人心,《登城》之作,托兴高远,虽身处西南,不忘北伐,忠荩之忱,溢于言表。”
以上为【登城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议