翻译
悠闲地向着阳光躺卧,将这份清闲比作地上的神仙。
诗意因饮茶而更加清爽,药效借酒力得以宣通。
风吹动竹林,筛下斑驳的日影;露珠晶莹,映得池底天空分外明澈。
我们同年登科却未能一同归隐,只因还缺少购置山林的盘缠。
以上为【詶乐天閒卧见寄】的翻译。
注释
1. 詶:同“酬”,应答、酬和之意。
2. 乐天:白居易,字乐天,刘禹锡好友,二人晚年多有诗文唱和。
3. 散诞:放纵、闲散自在的样子。
4. 向阳眠:面向阳光而卧,表现闲适之态。
5. 将闲敌地仙:把清闲的生活比作地上的神仙,谓虽非真仙,亦可媲美。
6. 诗情茶助爽:饮茶有助于激发诗兴,使情怀清爽。
7. 药力酒能宣:服药后借酒力促进药效的发挥。唐代士人常以酒服药,尤见于五石散等方剂。
8. 风碎竹间日:风吹竹动,日光透过竹叶间隙,如被剪碎,形容光影斑驳之景。
9. 露明池底天:露水晶莹,映照池水清澈见底,仿佛可见天空倒映池底,极言环境清幽。
10. 同年未同隐,缘欠买山钱:与白居易同为贞元九年(793年)进士及第,故称“同年”;欲归隐而不能,只因缺乏购置山林隐居的资财。“买山钱”典出《世说新语》,喻归隐之资。
以上为【詶乐天閒卧见寄】的注释。
评析
此诗为刘禹锡酬答白居易(乐天)寄赠之作,以“閒卧”为题眼,抒写闲适生活中的情趣与人生感慨。诗人表面写闲情逸致,实则暗含仕途失意、归隐无资的无奈。诗中“诗情茶助爽,药力酒能宣”一联,既展现文人雅趣,又透露出身体多病、借酒调养的现实境况。“风碎竹间日,露明池底天”写景精妙,动静相生,意境空灵。尾联点出“未同隐”之憾,以“欠买山钱”作结,语带自嘲,深化了理想与现实之间的矛盾,体现出刘禹锡一贯含蓄深沉、寓悲于乐的风格。
以上为【詶乐天閒卧见寄】的评析。
赏析
本诗为典型的酬和之作,语言平易而意蕴深远。首联以“散诞向阳眠”起笔,刻画出诗人闲适自得的形象,“将闲敌地仙”一句看似自矜,实则暗藏对现实不得志的自我宽慰。颔联“诗情茶助爽,药力酒能宣”工对自然,既写出文人日常生活的情趣——品茶赋诗、饮酒调药,也透露出诗人年迈多病、需借药酒养生的现实处境,情感由闲逸转向微苦。颈联写景尤为精彩,“风碎竹间日”以动写静,光影摇曳,极具画面感;“露明池底天”则以虚映实,通过露珠与池水的澄澈,烘托出心境的清明与环境的幽静,可谓情景交融之笔。尾联陡转,由景入情,点出与白居易同年登第却未能同归林下的遗憾,“欠买山钱”语似轻松,实则饱含无奈与自嘲,揭示了士大夫理想归隐与经济现实之间的深刻矛盾。全诗结构严谨,由闲卧起兴,经茶酒、药病、风景,终归于人生慨叹,体现了刘禹锡晚年诗风趋于平淡而内蕴苍凉的艺术特色。
以上为【詶乐天閒卧见寄】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百三十六收录此诗,题为《詶乐天閒卧见寄》,列为刘禹锡酬白居易诗之一。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)评此诗:“语淡而味厚,末句‘欠买山钱’,实是千古同慨,非独刘白也。”
3. 《唐诗选脉会通评林》引吴乔语:“刘宾客酬乐天诸作,多率意而成,然性情真至,不假雕饰,此篇尤见冲和之致。”
4. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三载纪昀评:“五六写景清绝,收处自然,刘公晚年合作。”
5. 白居易原诗《闲卧有所思》已佚,然从刘诗可见其寄意闲适、劝友归隐之情,二人唱和足见交谊之深。
以上为【詶乐天閒卧见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议