翻译
用豆子煮成软糯的饭,便足以维持日常生计;穿厚实的粗布棉衣,也堪堪能度过寒冬。乡里家家户户都在歌颂皇恩浩荡,子孙后代世世代代都以耕种春田为业。
以上为【泛舟过金家埂赠卖薪王翁四首】的翻译。
注释
1. 泛舟:乘船出行。
2. 金家埂:地名,具体位置不详,应在山阴(今浙江绍兴)附近,陆游晚年居所周边。
3. 卖薪王翁:姓王的老樵夫,以砍柴卖薪为生。
4. 软炊豆饭:将豆类与米一起蒸煮而成的饭食,较为粗糙但耐饥。
5. 可支日:可以维持日常生活所需。
6. 厚絮布襦:絮了厚棉的粗布短袄,指御寒衣物。襦,短衣或短袄。
7. 闾巷:街巷,泛指民间、百姓聚居之地。
8. 家家歌圣泽:每家每户都在称颂皇帝的恩德。圣泽,帝王的恩惠。
9. 子孙世世业春农:后代子孙代代从事春季耕作的农事活动。业,以……为业。
10. 春农:春季的农业生产,泛指农耕生活。
以上为【泛舟过金家埂赠卖薪王翁四首】的注释。
评析
这首诗是陆游《泛舟过金家埂赠卖薪王翁四首》中的一首,通过描绘一位普通老农简朴而坚韧的生活状态,展现了南宋时期底层百姓安于劳作、顺应天时的生活图景。诗人以平实的语言刻画出“软炊豆饭”“厚絮布襦”的生活细节,反映出劳动人民在清贫中自足的精神面貌。同时,“歌圣泽”一句又透露出当时社会对朝廷恩德的普遍感恩情绪,虽有歌功颂德之语,但整体情感真挚,并非刻意阿谀。全诗语言质朴自然,意境深远,体现了陆游晚年诗歌趋于平淡却意蕴深厚的风格特点。
以上为【泛舟过金家埂赠卖薪王翁四首】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一位乡村老者的日常生活,语言朴素无华,却饱含深情。首句“软炊豆饭可支日”,写饮食之简,却透出知足常乐之意;次句“厚絮布襦聊过冬”,写衣着之陋,但仍可安然度岁,体现百姓在艰苦环境中顽强生存的能力。“聊过冬”之“聊”字,既见困顿,亦见豁达。后两句转向社会氛围描写,“闾巷家家歌圣泽”,看似颂扬时政,实则反映民间在相对安定环境下对太平生活的珍惜。结句“子孙世世业春农”,点明农业社会的根本——世代务农,安土重迁,既是现实写照,也隐含诗人对淳朴民风的赞许。整首诗结构紧凑,由个体推及群体,由物质生活上升到精神认同,展现出陆游对农村生活的深刻观察与深厚感情。
以上为【泛舟过金家埂赠卖薪王翁四首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗写村居见闻,语言平易,情致醇厚。‘软炊豆饭’‘厚絮布襦’等语,皆从生活中来,非身经目击者不能道。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中通过对老农生活的描写,表现了农民安于清贫、勤于耕作的品格。‘歌圣泽’虽有时代烙印,但整体情感真实,反映了战乱之后民众对安定生活的珍视。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗看似平淡,实则寓深情于琐细之中。豆饭布襦,皆极寻常物事,然一经道出,便觉温暖可亲,足见诗人晚年心境之沉静。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“陆游晚岁诗多归于平淡,此诗即其一例。不事雕琢而意味深长,于简朴中见真淳,于平凡中见伟大。”
以上为【泛舟过金家埂赠卖薪王翁四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议