翻译
身着黄褐色的长袍,系着长长的丝带,身高七尺,袖中藏着一柄剑,隐没在红尘之中。
城门口每日有成千上万双鞋子来来往往,人群熙攘,可又有谁知道,在这芸芸众生之中,竟有这样一个人存在?
以上为【道室杂咏六首】的翻译。
注释
1. 道室:道士修行居住之所,亦可泛指修道者的生活环境。此处或为陆游自题居所之名,寓含修心养性之意。
2. 黄褐:黄中带黑的颜色,常为隐士或道士所穿服饰,象征朴素、淡泊。
3. 长绦(tāo):长丝带,古代男子束衣用,此处与“黄褐”搭配,描绘道家装束。
4. 七尺身:指成年男子的身高,约合一米七十左右,形容体格魁梧。
5. 袖中一剑:暗喻身怀武艺或才能,却不轻易显露,有“藏器待时”之意。
6. 隐红尘:隐于世俗之中,不求闻达。“红尘”指繁华喧嚣的人世间。
7. 万屦(jù):形容人多,“屦”本义为鞋,此处借指行人。
8. 日来往:每日往来不断,极言城门人流之盛。
9. 众里:人群中,大众之间。
10. 无此人:表面上说无人知晓此人,实则强调其超凡脱俗、不为世人所识的境界。
以上为【道室杂咏六首】的注释。
评析
这首诗通过简练的语言塑造了一位身怀绝技、超然物外的隐士形象。诗人以“黄褐长绦”“七尺身”勾勒出人物的外貌特征,又以“袖中一剑”暗示其非凡本领,而“隐红尘”则点明其避世自守的志趣。后两句转入对世俗景象的描写,以“万屦日来往”的喧嚣反衬此人的孤高与不为人知,形成强烈对比。全诗意境深远,既表现了道家清静无为的思想,也流露出诗人对理想人格的向往。
以上为【道室杂咏六首】的评析。
赏析
此诗为《道室杂咏六首》之一,体现了陆游晚年崇道慕隐的思想倾向。前两句正面刻画人物形象:服饰简朴而庄重,身形挺拔,内藏利器,却深藏不露,俨然一位兼具文武才德的高士。一个“隐”字,既是行为选择,也是精神追求。后两句笔锋一转,写城门下人潮汹涌,日复一日,然而在这茫茫人海中,谁又能察觉那位静默如松的奇人?这种“大隐隐于市”的意象,源自道家“和光同尘”的哲理,也契合陆游历经宦海沉浮后的心理归宿。全诗语言凝练,意象鲜明,对比强烈,短短二十字间蕴含丰富的人生感慨与哲学思考。
以上为【道室杂咏六首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“陆游诗务华藻者固多,然晚岁归真返璞,尤喜谈神仙服食之事,其《道室杂咏》诸作,皆寓意深远,非徒作方外语也。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诗,多涉道家清虚之旨,如‘袖中一剑隐红尘’等句,虽托于隐逸,实寄孤忠不遇之感,不可但作玄言观。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游此类诗:“表面上恬淡自适,骨子里仍有一股英气未消,所谓‘袖中一剑’,正是英雄失路、敛锋藏锐的写照。”
以上为【道室杂咏六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议