翻译
红润的容颜如同画中不老之人,绿酒相伴欢饮,却恍如梦中的自身。可笑那三山之地衰老多病的老翁,闭门独居,寂静无声地度过新春。
以上为【癸丑正月二日二首】的翻译。
注释
1. 癸丑:指宋宁宗嘉定六年(公元1213年),时陆游八十九岁,次年即去世。
2. 正月二日:农历新年刚过,正值新春时节。
3. 朱颜:红润的容颜,常用来形容青春美貌。
4. 绿酒:古代称酒为“绿蚁”,因酒面浮沫呈绿色,故称绿酒,此处泛指美酒。
5. 追欢:追求欢乐,回忆往昔欢聚时光。
6. 梦里身:指现实中已无法享乐,唯有在梦中重温旧日情景。
7. 三山:陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)三山别业,此处代指其居所。
8. 衰病叟:衰老多病的老翁,陆游自称。
9. 闭门寂寂:关门独处,冷清寂寞。
10. 新春:农历新年,象征希望与生机,反衬诗人内心的孤寂。
以上为【癸丑正月二日二首】的注释。
评析
这首诗是陆游在癸丑年正月初二所作,抒发了诗人年迈体衰、孤独度节的感慨。诗中通过“朱颜不老画中人”与“绿酒追欢梦里身”的对比,表现理想与现实的巨大落差:画中人永葆青春,而自己却已衰老多病;昔日欢聚饮酒的情景如今只能在梦中追寻。后两句直写自身境况,“三山衰病叟”自嘲口吻中饱含悲凉,“闭门寂寂”更凸显晚景凄清。全诗语言简练,情感深沉,体现了陆游晚年闲居生活的孤寂与对往昔岁月的追忆。
以上为【癸丑正月二日二首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,结构紧凑,意境深远。首句“朱颜不老画中人”以虚写实,借画中美人永不衰老的形象,反衬自身年华老去、容颜凋零的无奈。次句“绿酒追欢梦里身”转写精神世界,昔日纵酒高歌的豪情如今只能在梦中寻觅,一个“梦”字道尽人生如幻的苍凉。第三句“堪笑三山衰病叟”笔锋陡转,以自嘲口吻点明现实身份——不再是意气风发的壮士,而是困居乡里的病弱老翁。结句“闭门寂寂过新春”情景交融,“寂寂”二字叠用,强化了孤独氛围,而“新春”本应热闹喜庆,却与“闭门”形成强烈反差,更显凄清。全诗无一“悲”字,而悲情自现,体现了陆游晚年诗歌“质朴沉痛”的艺术风格。
以上为【癸丑正月二日二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷七十九引清·钱仲联曰:“此诗作于嘉定六年,放翁年八十有九,距卒仅一年。诗中‘梦里身’‘衰病叟’等语,足见其暮年心境之萧索。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“通过画中人与梦里身的对照,表达理想与现实的矛盾,语言平实而感情深挚。”
3. 《陆游选集》(人民文学出版社)云:“此诗以自嘲收束,愈见其悲,乃老境真实写照。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)称:“末句‘闭门寂寂过新春’,静中有哀,耐人回味。”
以上为【癸丑正月二日二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议