翻译
眼病发作源自肝脏失调,眼中多眵,视物模糊不清。
往昔视力如虹光贯穿日轮般明亮锐利,如今却似隔着薄雾看花,朦胧难辨。
夜晚的鹊鸟受惊飞绕不停,清凉的月光偶尔微露一丝。
想来朝廷中呈递奏章时,看到我书写歪斜的字迹,恐怕会暗自发笑吧。
以上为【目疾一首】的翻译。
注释
1 疾起自肝家:中医认为目为肝之窍,眼病多由肝火上炎或肝血不足所致,故言“自肝家”。
2 眵昏:眼眵多而视线模糊。眵,眼分泌物。
3 认物差:辨认事物不清,视力减退。
4 昔如虹贯日:比喻昔日目光犀利,精神焕发。虹贯日为祥瑞或英气勃发之象。
5 今隔雾看花:形容视力模糊,如同隔着雾看花,难以清晰辨识,亦喻前途迷茫。
6 暝鹊惊飞匝:黄昏时乌鹊受惊盘旋。暝,黄昏;匝,环绕一周。
7 凉蟾瞥露些:月亮(凉蟾)微微露出一点光亮。凉蟾,指月,传说月中有蟾蜍。
8 庙堂:朝廷,指中央政权机构。
9 章奏:臣子呈给皇帝的奏章文书。
10 字攲斜:字迹歪斜不正。攲,同“欹”,倾斜。
以上为【目疾一首】的注释。
评析
本诗为刘克庄晚年所作,借目疾抒写身世之感与仕途之忧。诗人以自身眼病为切入点,通过今昔对比,表达年老体衰、视力衰退的无奈,更深层地折射出其政治处境的边缘化与精神上的孤寂。诗中意象清冷,语言含蓄,情感沉郁,既具个人病痛的真实体验,又蕴含士大夫对功名文字的执着与自嘲,体现了宋人“以病写志”的典型抒情方式。
以上为【目疾一首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联直述病因与症状,从医学角度切入,奠定全诗现实基础。颔联以“虹贯日”与“雾看花”作强烈对比,凸显今昔之变,气势开阔而又感慨深沉。颈联转写夜景,通过“暝鹊惊飞”“凉蟾瞥露”的细笔勾勒,营造出孤寂清寒的氛围,既是实景描写,也隐喻内心不安与希望微茫。尾联宕开一笔,设想庙堂之上对自己奏章字迹的反应,以他人之“笑”反衬自身之悲,含蓄传达出对仕途关注的未泯与身体衰颓的无奈。全诗融生理病痛、心理感受与政治情怀于一体,小中见大,是宋代士人病中抒怀的佳作。
以上为【目疾一首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗以目疾发端,实寓老病交攻、志业难展之慨。”
2 《宋诗钞·后村集》:“语极沉着,结句尤见风骨,非徒叹老嗟卑者。”
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》:“刘后村多慷慨之音,晚岁工于造语,如‘隔雾看花’‘凉蟾瞥露’,皆意在言外。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“通过视觉变化写出生命状态的转变,巧妙融合生理现象与心理体验。”
5 《中国古典诗词曲选粹·宋代卷》:“尾联设想庙堂见字而笑,自嘲中见忠悃,耐人寻味。”
以上为【目疾一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议