翻译
雪后初晴,我拄着竹杖缓步而行,萧散自在。来到小山坞中寻访梅花,正是最好的时节。一年来临水登山的种种怅惘与遗憾,此刻都想要向梅花倾诉,十分真切地告诉它,让它知晓我的心意。
以上为【雪后寻梅偶得绝句十首】的翻译。
注释
1. 萧散:闲散自然,无拘无束的样子。
2. 曳筇枝:拖着竹杖行走。筇(qióng),竹名,此处指手杖。
3. 小坞:小山坳,地势较低的小型山谷,常为梅花生长之地。
4. 及时:恰逢其时,正合适。
5. 临水登山:泛指游历山水,亦暗含人生跋涉之意。
6. 一年恨:一年来的遗憾或愁绪,可能包括仕途失意、壮志未酬、年华老去等复杂情感。
7. 十分:完全、彻底,极言其真挚。
8. 说似:告诉、诉说的意思。
9. 要:希望、要求。
10. 渠:第三人称代词,指“它”,此处指梅花。
以上为【雪后寻梅偶得绝句十首】的注释。
评析
此诗为陆游《雪后寻梅偶得绝句十首》之一,以简洁语言抒写雪后寻梅的闲情逸致,同时寄寓深沉的人生感慨。诗人将自然景物与内心情感紧密结合,借“寻梅”这一高洁意象,表达对理想境界的追寻以及对岁月流逝、志业未酬的隐痛。“临水登山一年恨”一句,由景入情,将个人身世之感融入其中,使全诗在清雅之外更添一层悲慨。末句“十分说似要渠知”,语似平淡,实则情深,体现出陆游晚年诗风趋于沉静而情意绵长的特点。
以上为【雪后寻梅偶得绝句十首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,语言质朴自然,意境清幽深远。首句“雪晴萧散曳筇枝”描绘出雪后天晴、诗人拄杖独行的画面,一个“萧散”点出心境的闲适与超然。次句“小坞寻梅正及时”转入主题,“寻梅”不仅是赏花,更是文人寄托高洁情怀的传统意象。梅花凌寒独放,象征坚贞不屈,也暗合陆游一生孤傲不阿的性格。
后两句笔锋一转,由景生情。“临水登山一年恨”将视野从眼前梅花扩展至整年的心境,透露出诗人长期奔波、理想难酬的积郁。“十分说似要渠知”以拟人手法,将梅花视为知音,欲倾诉衷肠,情感真挚动人。这种将自然物人格化的写法,增强了诗歌的感染力,也体现了陆游“万物皆可入诗”的艺术胸怀。
全诗看似轻描淡写,实则蕴含深厚情感,是陆游晚年寄情山水、托物言志的典型之作,展现了其“看似平淡最奇崛”的诗歌风格。
以上为【雪后寻梅偶得绝句十首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十七载此诗,谓其“语淡情浓,于寻常景中见岁暮心声”。
2. 《宋诗钞·放翁诗钞》评曰:“晚岁诗多萧散,此作尤得自然之趣,而恨意潜伏,不可忽视。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁晚年,触景成咏,数十百首一气呵成,如‘雪后寻梅’诸绝句,皆信手拈来,自有风致。”
4. 《历代诗话》引吴骞语:“‘十分说似要渠知’,此等语非胸中有万斛愁肠者不能道。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此首,但于相关篇目中指出:“陆游喜以梅为知己,屡见于吟咏,盖自况其孤芳自赏也。”
以上为【雪后寻梅偶得绝句十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议