翻译
我清贫自守,饮水度日,悠然曲臂而卧,身处桑树成村、麦田连野的乡间,醉意朦胧。
年事已高,长子已成,我此生再无遗憾,虽向往泛舟江湖、归隐漂泊的生活,却终究未能实现。
在南边的田亩中辛勤劳作,也胜过向人乞食;我身为读书人,即使濒临绝境,也耻于依附僧侣求生。
柴门常闭,夕阳斜照之时,即便有人敲门造访,我听到叩门声也懒得回应。
以上为【书志】的翻译。
注释
1. 饮水萧然:语出《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”形容清贫而自得其乐的生活状态。
2. 曲肱(qū gōng):弯着胳膊作枕头,指简陋而安适的睡眠方式。
3. 桑村麦野:种有桑树的村落与广袤的麦田,泛指乡村田野景象。
4. 腾腾:此处形容醉意弥漫、昏昏然的状态,亦有悠闲自得之意。
5. 老身长子知无憾:自己年迈,长子已成人立业,人生大事已了,心中无所遗憾。
6. 泛宅浮家:指驾船漂泊、居无定所的隐逸生活,典出唐代李泌“往来嵩少间,以烟霞为伴,自称‘端居室’,后人称其‘泛宅浮家’”。
7. 南亩服劳:在田间辛苦劳作。“南亩”泛指农田,古时田地多向阳,故称南亩。
8. 腐儒:旧时自谦之词,指迂腐无用的读书人,此处带有自嘲意味。
9. 耻依僧:不愿依靠寺院或僧人生活,体现士人不依附宗教势力的气节。
10. 柴荆常闭……剥啄虽闻亦懒应:柴荆,指简陋的柴门;剥啄,敲门声。形容闭门谢客、远离尘嚣的生活态度。
以上为【书志】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,集中体现了其安贫乐道、坚守士人气节的人生态度。诗人以简朴的生活场景为背景,通过“饮水”“曲肱”“桑村麦野”等意象,勾勒出一幅淡泊宁静的田园图景。诗中既有对家庭生活的满足(“老身长子知无憾”),也有对理想生活未能实现的遗憾(“泛宅浮家苦未能”)。后两联则突出其精神操守:宁愿躬耕劳作也不乞食,宁可困顿也不依附宗教势力,表现出强烈的独立人格与儒家士大夫的尊严。尾联闭门谢客,更显其超然世外、不慕荣利的心境。
以上为【书志】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,意境深远,充分展现了陆游晚年归隐山阴时的精神风貌。首联以“饮水”“曲肱”开篇,化用《论语》典故,奠定全诗安贫乐道的基调。“桑村麦野醉腾腾”一句,既写实景,又透露出诗人沉醉于田园生活的闲适之情。颔联转入内心抒怀,“知无憾”表现家庭圆满的欣慰,“苦未能”则流露出对自由隐逸生活的向往与现实之间的矛盾,情感层次丰富。颈联直抒胸臆,强调劳动尊严与人格独立,将儒家“不食嗟来之食”的精神推向极致。尾联以“柴荆常闭”“懒应剥啄”收束,画面感极强,营造出孤高清寂的氛围,使全诗在宁静中透出倔强,在淡泊中蕴含力量。整体结构严谨,由外而内,由景入情,层层递进,堪称陆游晚年五律中的佳作。
以上为【书志】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》录此诗,称其“语淡而味永,志高而节贞,晚岁襟怀,尽见于此”。
2. 清·纪昀评曰:“通体清劲,无一赘语,足见放翁晚节之坚。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未直接收录此诗,但在论述陆游晚年诗风时指出:“其绝笔诸作,多类此等,不事雕饰,而骨力自见。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称陆游诗“晚年尤深于理趣,触物兴怀,皆成妙谛”,可为此诗之注脚。
5. 日本汉学家吉川幸次郎在《宋诗概说》中言:“陆游之诗,至老而愈见其真,如‘柴荆常闭斜阳里’之类,非经历世变者不能道。”
以上为【书志】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议