翻译
我虽孤独一生,纵然被长久抛弃,终究也是黎民百姓中的一员。
在渺茫的烟雾笼罩的小路间前行,在幽深昏暗的海边村落里栖身。
静静地看着浅滩上白鹭伫立,广阔原野上乌鸦成群飞过。
正想关上门扉静卧休憩,却见南山之上夕阳尚未沉没,天色仍未全暗。
以上为【秋日次前辈新年韵五首】的翻译。
注释
1. 孤生:孤独的人生,诗人自指。
2. 永弃:长期被朝廷弃置不用,指仕途坎坷、不受重用。
3. 黎元:即黎民,指普通百姓。
4. 渺渺:遥远而模糊的样子。
5. 烟中路:雾气弥漫中的小路,形容行路迷茫或环境清寂。
6. 冥冥:昏暗深远的样子。
7. 海上村:临海的村落,泛指偏僻之地。
8. 平野:广阔的原野。
9. 鸦翻:乌鸦翻飞,形容暮色中群鸦归巢之景。
10. 掩关卧:闭门独居,息影林下,表示隐退或避世之意。
以上为【秋日次前辈新年韵五首】的注释。
评析
此诗为陆游《秋日次前辈新年韵五首》之一,借和诗之名抒写个人情怀。诗人虽言“孤生”“永弃”,流露出仕途失意、不被重用的悲凉,但“要亦是黎元”一句又体现出他始终以百姓自居、心系苍生的士人本色。全诗意境清冷幽远,通过“烟中路”“海上村”“鹭立”“鸦翻”等意象勾勒出一幅秋日黄昏图景,末句“南山犹未昏”暗含不甘寂寞、尚存希望之意,情感深沉而含蓄,展现了陆游晚年诗风趋于淡远而又不失骨力的特点。
以上为【秋日次前辈新年韵五首】的评析。
赏析
这首五言律诗语言简练,意境深远,体现了陆游晚年诗歌由雄浑激越向冲淡自然转变的风格特征。首联“孤生虽永弃,要亦是黎元”开篇直抒胸臆,既有对自身命运的感慨,又不失士人责任感——即便被弃,仍心系百姓。这种自我定位反映了陆游一贯的民本思想。颔联与颈联写景,以“渺渺”“冥冥”营造出空旷幽寂的氛围,“鹭立”静态,“鸦翻”动态,动静结合,画面生动,且富有象征意味:鹭之孤高清洁或喻诗人自身,鸦之成群或衬己之孤独。尾联“即欲掩关卧,南山犹未昏”尤为精妙,表面写欲闭门隐居,实则“未昏”二字透露出内心尚未完全归于沉寂,尚有眷恋与期待,余味悠长。整首诗融情于景,含蓄蕴藉,是陆游晚年抒怀诗中的佳作。
以上为【秋日次前辈新年韵五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“放翁晚岁诗多萧散淡远,不似早年悲歌慷慨,然骨力自在,此篇可见。”
2. 《历代诗发》评:“‘孤生虽永弃’二语,忠厚悱恻,非真有民胞物与之怀者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“情景交融,语近情遥。结句‘南山犹未昏’,寓意深远,盖谓心光未灭,志业犹存,非一味消沉者比。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游此辈和韵之作,往往借题发挥,抒写襟抱。此诗外示恬退,内藏愤郁,‘未昏’二字最耐咀嚼。”
以上为【秋日次前辈新年韵五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议