翻译
短少的白发经不起频频搔动,排解悲愁唯有依靠浑浊的酒醪。
积水退去后溪流显得湍急,树叶落尽后寺庙楼阁更显高耸。
身体尚能好好进食,还有什么可遗憾?仰望浮云,心中也依然豪情满怀。
今日却有一件奇妙之事:在江边水滨竟得到了带霜的肥美蟹螯。
以上为【寓嘆三首】的翻译。
注释
1. 寓嘆:寄托感叹。“寓”即寄托,“嘆”通“叹”,抒发感慨。
2. 短发不禁搔:形容年老脱发,频频搔头亦难掩稀疏,暗喻心绪烦乱。
3. 纾(shū)悲:缓解悲伤。纾,解除、缓解。
4. 浊醪(láo):浑浊的酒,指普通的米酒。古人常借酒消愁,此处亦如此。
5. 潦收:积水平息。潦,同“涝”,指雨后积水。
6. 溪濑(lài)急:溪水在石上流过的声音急促,亦指水流湍急。
7. 木落:树叶凋零。出自《楚辞·九歌·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
8. 善饭:善于吃饭,指身体健康,食欲良好。
9. 看云亦足豪:仰望浮云,内心仍觉豪迈,表现诗人未泯的壮志。
10. 霜螯(shuāng áo):秋霜降后捕获的肥美蟹螯,古人认为霜降后螃蟹最肥美。螯,蟹钳。
以上为【寓嘆三首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,题为《寓叹三首》之一,表达的是诗人面对年老体衰、世事无常时内心的复杂情感。表面上看,诗句平实自然,写的是日常琐事与眼前景物,但字里行间渗透着深沉的人生感慨。诗人以“短发”“浊醪”起笔,透露出衰老与忧愁;而“看云亦足豪”一句,则展现出其不屈的精神气概。结尾“江浦得霜螯”看似闲笔,实则以意外之喜冲淡悲凉,体现陆游晚年于困顿中仍不失生活情趣与乐观胸襟。全诗情景交融,语言简练而意蕴深远,是典型的陆游式“寓悲于淡”的风格。
以上为【寓嘆三首】的评析。
赏析
本诗虽为组诗之一,但独立成章,结构严谨,层次分明。首联直写自身衰老与借酒消愁之态,“短发”与“浊醪”两个意象并置,既具体又富有象征意味,勾勒出一位白发苍苍、借酒遣怀的老者形象。颔联转写外景:积水退去,溪声激越;秋叶落尽,寺楼高耸。一“收”一“落”,写出季节更替与自然清寂,也映衬出诗人内心的空旷与孤清。颈联笔锋一振,言自己尚能善饭,身体尚健,且观云之际仍觉豪情不减,表现出陆游一贯的倔强性格与积极心态。尾联宕开一笔,以“奇事”收束——意外获得霜后之蟹,令人莞尔,也为全诗注入一丝生活气息与欣喜之情。这种由悲而豪、由寂而喜的情感转折,正是陆游晚年诗作的典型特征。全诗语言朴素,意境深远,于平淡中见真情,在萧瑟中藏生机,充分展现了诗人“老而不衰、穷而不屈”的精神风貌。
以上为【寓嘆三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚岁益工,语皆本色,不事雕饰,而情致宛转,气象宏阔。”此诗正可见其晚年本色自然之风。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘看云亦足豪’五字,有傲兀不可一世之概,放翁胸次可见。”
3. 《剑南诗稿校注》按:“此诗作于庆元年间居山阴时,时年已逾七十,然笔力不衰,犹存豪气。”
4. 近人钱锺书《宋诗选注》谓:“陆游暮年诸作,多寓悲愤于闲适,此诗‘得霜螯’之喜,亦非真喜,乃以乐景写哀耳。”
5. 《历代诗话》载赵翼评:“放翁七律,至老愈辣,此等小品,看似不经意,实则句句有斤两。”
以上为【寓嘆三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议