翻译
连绵的秋雨将要过去,时已近晚,我怀着羁旅漂泊的愁绪,饮酒后极易醉倒。
人生百年终将化为腐朽之骨,世间万事都如浮云般虚幻无常。
果实成熟时,猿猴争相衔取;树林稀疏处,鹿群穿行而过。
我也曾想提笔书写所见所感,但年老慵懒,终究写不成文章。
以上为【出近村晚归二首】的翻译。
注释
1. 出近村晚归:离开附近村庄,在傍晚时归来。
2. 苦雨:连绵不断的阴雨,令人烦忧。
3. 羁愁:羁旅漂泊之愁。
4. 醺(xūn):醉酒,此处指易醉。
5. 百年:指人的一生。
6. 腐骨:腐烂的骸骨,喻死亡与生命的终结。
7. 浮云:比喻世事虚幻无常。
8. 嗛(qiǎn):同“衔”,含在口中。
9. 林疏:树林稀疏。
10. 书触目:书写眼前所见所感。
以上为【出近村晚归二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,抒发了诗人面对暮秋晚归情景时的深沉感慨。全诗以“苦雨”“羁愁”起笔,奠定了凄凉萧瑟的情感基调,继而由自然景象转入人生哲思,感叹生命短暂、万事皆空。尾联则流露出诗人虽有感于外物,却因年老体衰、心志消沉而无力成文的无奈。整首诗语言简淡,意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而内蕴苍凉的特点,是其晚年心境的真实写照。
以上为【出近村晚归二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联写景叙事,点明时节与心境,“苦雨”既写天气,亦隐喻人生境遇之艰难;“羁愁酒易醺”则写出诗人借酒消愁、情绪敏感的状态。颔联转入哲理抒怀,以“百年终腐骨”直面死亡,以“万事尽浮云”概括世事无常,语调沉痛而通达,显出诗人历经沧桑后的彻悟。颈联转写山野实景,果熟猿喧、林疏鹿过,画面生动,富有自然生机,与前文的沉郁形成对比,也反衬出诗人内心的孤寂。尾联收束全诗,由外物触发内心,却因“老懒”而“不成文”,既道出创作力衰退的现实,更透露出精神上的倦怠与无奈。全诗融情入景,理趣交融,语言质朴而意蕴深厚,展现了陆游晚年诗歌“归于平淡”的艺术境界。
以上为【出近村晚归二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游晚年诗:“语多平实,意极沉痛,盖历世久而感慨深也。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗晚年尤工,不事雕饰而情味自深,此其所以不可及也。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“此等诗看似寻常,实则字字从肺腑中流出,非阅历之深者不能道。”
4. 《瓯北诗话》称:“陆游七律至老益工,即如‘百年终腐骨,万事尽浮云’之句,悲慨苍凉,足动人心。”
以上为【出近村晚归二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议