翻译
我爱山已深入骨髓,嗜酒如命,病入膏肓。
在风尘之外自由放纵,常在酒坛旁高歌欢饮。
清晨面对开阔的窗子,望见天柱峰沐浴在晨光中;小瓮里盛着如橐泉般清冽芬芳的美酒。
年岁已老,却还享受着微薄的官俸,过着清静闲适的斋居生活,并不忙碌。
以上为【晨起看山饮酒】的翻译。
注释
1. 晨起看山饮酒:题目点明时间(晨起)、行为(看山、饮酒),体现诗人日常生活的雅趣。
2. 爱山入骨髓:形容对山的喜爱极为深刻,已达不可割舍之境。
3. 嗜酒在膏肓:化用“病入膏肓”典故,言其嗜酒成性,如同痼疾难医,实为自嘲亦显深情。
4. 跌宕:放纵无拘,不受世俗礼法束缚。
5. 风烟外:指远离尘世纷扰的境界。
6. 歌呼曲蘖傍:在酒坛(曲蘖,酿酒原料,代指酒)旁放声歌唱。曲蘖,酒母,此处代指酒。
7. 虚窗:空旷明亮的窗户,形容居所清幽。
8. 天柱晓:清晨时分的天柱峰景象。天柱,或指具体山名,或泛指高耸如柱的山峰。
9. 小瓮橐泉香:小坛中盛着如橐泉般清香的酒。橐泉,传为咸阳古泉名,陆游故乡附近有此泉,借指佳酿。
10. 垂老叨微禄,斋居静不忙:年老仍享微薄俸禄,过着清净的居家生活。“叨”为谦辞,表承受之意;“斋居”指清修独处的生活状态。
以上为【晨起看山饮酒】的注释。
评析
本诗为陆游晚年所作,表达了他对山水与饮酒的深切热爱,以及对简朴、宁静生活的满足。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过“爱山入骨髓”“嗜酒在膏肓”的强烈表达,展现出诗人个性中的率真与执着。后四句转入日常生活描写,透露出退居林下、安于清贫的淡泊心境。整首诗融合了豪放与静谧两种气质,体现了陆游作为南宋文人典型的隐逸情怀与士大夫精神之间的平衡。
以上为【晨起看山饮酒】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,意境由外而内、由情至景层层展开。首联以两个极端化的比喻——“入骨髓”“在膏肓”——直抒胸臆,将对山与酒的热爱推向极致,既具夸张色彩,又饱含真情。颔联进一步描绘其生活方式,“跌宕”与“歌呼”写出一种超脱世俗、纵情自适的人生态度。颈联转写清晨实景:“虚窗”迎“天柱晓”,视野开阔;“小瓮”溢“橐泉香”,嗅觉可感,视听结合,营造出清幽宜人的晨居图景。尾联收束于现实处境,“垂老”与“微禄”对照,流露出一丝无奈,但“静不忙”三字又归于安然知足,彰显诗人历经世事后的心境澄明。全诗语言简练,意象鲜明,情感起伏有致,是陆游晚年诗风趋于平淡深沉的代表之作。
以上为【晨起看山饮酒】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁晚岁闲居之乐,虽位卑禄薄,而志趣不改,山水酒醴,皆其寄托也。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》:“‘爱山入骨髓,嗜酒在膏肓’二语,可谓奇崛有力,以疾病喻癖好,前所未有,足见放翁性情之真。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“全诗情景交融,前四句豪宕,后四句冲淡,正合老境之变。‘虚窗天柱晓’一联,清新如画。”
4. 《中国历代诗歌类编》:“通过个人嗜好与生活细节的描写,展现了一位老诗人安贫乐道、寄情自然的精神世界。”
以上为【晨起看山饮酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议