翻译
我闲步经过石犀祠,登上殿堂不禁叹息伤悲。
江水回转,山陵与山谷都已变迁,碑文残断,昔日的市井朝廷也不复存在。
荒芜的园圃连接着寒冷贫瘠的田垄,斜阳映照着傍晚的云霞。
兴盛与衰亡都如同昨日之梦,我满怀惆怅,骑着驴儿归去。
以上为【谒石犀庙】的翻译。
注释
1. 谒:拜见,此处指前往祭拜或参观庙宇。
2. 石犀庙:相传为李冰治水时所造石犀牛之祠,在今四川成都一带,用以镇水患。
3. 堂:指庙中的正殿。
4. 叹欷(xī):叹息抽泣,形容极度悲伤。
5. 江回:江流曲折回转,暗喻世事变迁。
6. 陵谷变:出自《诗经·小雅·十月之交》“高岸为谷,深谷为陵”,比喻世事巨变。
7. 碑断:石碑断裂,象征历史遗迹残破,文明湮没。
8. 市朝非:市井与朝廷皆非旧貌,指人事代谢,时代更迭。
9. 夕霏:傍晚时分的云气或薄雾。
10. 跨驴归:陆游晚年常骑驴出行,此为诗人自况,亦含落寞之意。
以上为【谒石犀庙】的注释。
评析
《谒石犀庙》是南宋诗人陆游所作的一首五言律诗。此诗通过诗人拜谒石犀庙的所见所感,抒发了对历史变迁、世事无常的深沉感慨。诗中意象苍凉,语言简练而情感深挚,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁顿挫的特点。全诗以景寓情,借古抒怀,将个人身世之感与家国兴亡之叹融为一体,展现出强烈的时空沧桑感和士人特有的忧患意识。
以上为【谒石犀庙】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,意境深远。首联“闲过石犀祠,登堂一叹欷”开门见山,点明题旨,“闲过”看似随意,实则反衬内心沉重,“叹欷”二字直抒胸臆,奠定全诗悲慨基调。颔联“江回陵谷变,碑断市朝非”运用典故与对仗,将自然之变与人事之迁并置,强化了历史无情的主题。颈联转写眼前景:“荒圃连寒垄,斜阳映夕霏”,以荒凉之景烘托凄清之情,画面感极强,夕阳余晖更添迟暮之感。尾联“兴亡俱昨梦,惆怅跨驴归”收束有力,将千古兴亡浓缩为“昨梦”,表达出诗人对历史轮回的虚无感,而“惆怅”与“跨驴归”的细节描写,则透露出一位老诗人孤独归去的身影,余韵悠长。整首诗融叙事、写景、抒情于一体,展现了陆游深厚的文学功力与深沉的历史意识。
以上为【谒石犀庙】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“感时念乱,悲壮激越,晚岁益趋深婉。”此诗正体现其晚年风格之凝重。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁犹作万余首,其触景生情,无往不宜。”此诗即属触景生情之作。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写废墟遗迹之诗,多寓兴亡之感,语虽平淡,而哀思动人。”此诗正合此评。
4. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁吊古诸作,不专尚藻饰,而真情流露,读之令人黯然。”此诗无雕琢之迹,而情真意切。
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》认为:“陆游晚年诗作常以‘骑驴’形象出现,既是生活写照,亦具象征意义,代表失意文人的孤高与坚守。”
以上为【谒石犀庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议