翻译
清明日的清晨,清蛾飞舞,色彩斑斓,犹如在画扇中一样。桃树满园,桃花和郁金花竞相开放,红遍了田野。
人们兴冲冲结伴踏青,出发时看到露水在各色花瓣上颤颤欲滴,归来时领略到微风穿过柳丝拂面而来。
骄傲的马匹在帐帏旁昂首嘶鸣,鸡群从刚打开的笼子里争先恐后地窜出来,“咯咯咯”地叫着,四处觅食。
不知是谁瞄准鸟儿在发射飞弹?黄鹂赶紧飞入隔墙的庭院,在房顶上宛啭鸣叫,仿佛说:人们啊,请不要伤害我们,不要破坏大自然的和谐吧!
版本二:
清明时节,仕女们在画扇上绘着清丽的容颜,春日的树上开满了郁金香般的红花。
清晨出游时踏着繁花上的露水,归途穿过柔弱柳条随风摇曳的小径。
马儿因骄纵而偏避车帷,鸡儿受惊般乍然飞出笼中。
是谁在弹射柘木弓箭?黄鹂鸟隔着故宫鸣叫,令人怅然。
以上为【清明日】的翻译。
注释
清娥:一作“清蛾”。清,不仅写娥美,而且点出了日期是清明,时间是清晨。
春树:指桃树。
出:外出。
犯:踏青。
幰(xiǎn):帐帏。
柘弹:用弹弓发射的飞弹。
隔:庭院隔墙。
宫:庭院里的房子。在秦始皇之前,比较豪华的房子皆可称宫,一般人亦可称朕。后来“宫”成为皇宫的专用词,“朕”成为皇帝的专用词。现在“宫”的含义有所扩大,如少年宫、青年宫等。
1. 清娥:清明时节的美女,亦指眉目清秀的女子。
2. 画扇:绘有图画的扇子,古代女子常持之出游。
3. 郁金红:指郁金香色的红花,此处形容春花艳丽如郁金。
4. 出犯繁花露:外出时踏着沾满露水的繁花。“犯”意为踏、行于其上。
5. 归穿弱柳风:归来时穿过被风吹拂的柔弱柳枝。
6. 马骄偏避幰(xiǎn):马因骄纵而偏避开车帘。幰,车前的帷幔,代指车驾。
7. 鸡骇乍开笼:鸡受惊突然从笼中飞出,形容人群喧闹扰动。
8. 柘弹:用柘木制成的弹弓,古人用于打鸟或嬉戏。
9. 黄鹂:黄莺,鸣声悦耳。
10. 故宫:旧时的宫殿,此处可能指隋唐故宫遗址,寄寓兴亡之感。
以上为【清明日】的注释。
评析
这首五言律诗抒写了清明日那天的自然美景、节日气氛以及人们的喜悦心情。
清明是二十四节气之一,但它带有节日的氛围。清明扫墓是中国的传统习俗,一般在清明前七天至清明后三天之内。由于这期间又有寒食节,故两个节日的活动就同时进行。宋·吕希哲《岁时杂记》:“清明节在寒食第二日,故节物乐事,皆为寒食所包。”除了扫墓外,还有游春、踏青、插柳、荡秋千等。温庭筠这首《清明日》就是写人们在清明那天外出踏青的喜悦心情。
温庭筠的诗以辞藻华丽、风格浓艳著称,这首《清明日》短短四十个字,充满了诗情画意,其画面之丰富多彩,在历代一百余首清明诗中,没有一首能够超过它。
温庭筠此诗题为《清明日》,描绘的是唐代清明节令的景物与人事活动。全诗以细腻笔触勾勒春日景象,融合自然景色与人文气息,通过“清娥”“画扇”“繁花”“弱柳”等意象展现节日的明媚与生机。后四句转入动态描写,借“马骄”“鸡骇”暗示人群喧闹,末二句以“柘弹”“黄鹂隔故宫”收束,含蓄点出盛衰之感,暗寓对往昔的追思。整体风格婉约清丽,体现了温庭筠擅长的工致描摹与隐微抒情。
以上为【清明日】的评析。
赏析
本诗以“清明日”为题,紧扣节令特征展开描写。首联“清娥画扇中,春树郁金红”,以工笔手法描绘清明游春图景:女子手持画扇,映衬在春光之中,而春树花开如郁金之红,色彩明丽,意境清雅。颔联“出犯繁花露,归穿弱柳风”,写游人晨出暮归的情景,“犯露”“穿风”生动写出踏青的细节,富有生活气息。颈联转写动物反应:“马骄偏避幰,鸡骇乍开笼”,侧面烘托出行人众多、车马喧阗的热闹场面。尾联“柘弹何人发,黄鹂隔故宫”,由近及远,由实入虚,一声弹响引出黄鹂啼鸣,而“隔故宫”三字陡然拉开时空距离,使诗意由欢愉转向幽思,暗含物是人非、盛衰难料之叹。全诗结构精巧,动静结合,色彩与声音交融,体现了温庭筠诗歌细腻婉转的艺术风格。
以上为【清明日】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百七十九录此诗,题作《清明日》。
2. 《唐诗品汇》未收录此诗,但在明代多种选本中有提及。
3. 清·纪昀评温庭筠诗“词采秾丽,格律精工”,此诗虽不显秾艳,然“春树郁金红”一句可见其设色之妙。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“此诗写清明游赏,情景宛然。‘出犯繁花露,归穿弱柳风’十字,写出春郊骀荡之神。”
5. 今人刘学锴《温庭筠诗词选》称:“此诗以清新之笔写节序风光,末二句忽入苍茫,有故宫离黍之感,较之纯写游娱者更深一层。”
以上为【清明日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议