翻译
直到满头白发才辞去官职,回到临水的田野边,荆条编成的门对着河中小洲与田地。
大雪纷飞,并不见简陋的巷子显得凄凉;醉酒之后,仿佛又回到了往昔年少时光。
背着一箱山中采来的药材,携着两瓶从山涧取来的清泉。
夜里风浪骤起,江上一片迷蒙,哪里还能辨认出归来的渔船?
以上为【赠考功卢郎中】的翻译。
注释
1. 赠考功卢郎中:题为赠予一位任考功郎中的卢姓官员。考功郎中为唐代吏部属官,掌官吏考核。
2. 白首方辞满:年已白发,方才辞去官职。“辞满”指任期届满或主动辞官。
3. 荆扉:用荆条编成的门,象征简朴的隐居生活。
4. 渚田:水边的田地,指临近水域的田园。
5. 雪中无陋巷:化用《论语》“在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”,言虽居简陋,然心安不忧。
6. 醉后似当年:酒后恍惚,仿佛回到青春年少之时,表达对往昔的追忆与精神上的解脱。
7. 一笈负山药:笈,书箱或背篓;负山药,指采药归隐的生活。
8. 两瓶携涧泉:携取山涧清泉,象征清高自守、远离尘嚣。
9. 夜来风浪起:夜晚江上风浪大作,暗喻世道动荡或心境波澜。
10. 何处认渔船:渔船本为归隐象征,然风浪中难辨踪迹,暗示归隐之路亦非坦途,或理想难寻。
以上为【赠考功卢郎中】的注释。
评析
此诗为温庭筠赠别卢姓考功郎中的作品,表面写隐逸之志与闲适生活,实则暗含对仕途的厌倦与人生迟暮的感慨。诗人以“白首方辞满”开篇,点明主人公年老辞官,流露出对宦海沉浮的无奈。后句通过“雪中无陋巷”“醉后似当年”等语,展现其超脱尘俗、回归自然的精神追求。尾联以“夜来风浪起,何处认渔船”作结,意象苍茫,寓意深远,既写实景,又象征世事变幻、归路难寻,余韵悠长。全诗语言简淡而意境深远,是温庭筠少见的冲淡风格之作。
以上为【赠考功卢郎中】的评析。
赏析
此诗以简练的语言勾勒出一位年老辞官者归隐田园的生活图景。首联“白首方辞满,荆扉对渚田”直述人物身份与居所环境,平实中见苍凉,透露出仕途终了、返璞归真的意味。颔联“雪中无陋巷,醉后似当年”笔锋一转,以精神境界超越物质困顿,体现儒家安贫乐道与道家超然物外的融合。颈联写日常行止——负药携泉,细节生动,展现隐士生活的清雅与自足。尾联“夜来风浪起,何处认渔船”陡起波澜,由静入动,由实入虚,渔船作为归隐的象征,在风浪中迷失,既可理解为现实中的迷途,也可引申为人生归宿的不确定性,极具哲思意味。全诗结构严谨,由叙及情,由景入理,风格近于王维、韦应物一脉的山水田园诗,不同于温庭筠常见的秾丽婉约之风,显示出其诗歌风格的多样性。
以上为【赠考功卢郎中】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百七十九收录此诗,题为《赠卢处士》,注:“一作《赠考功卢郎中》。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗。
3. 近人傅璇琮《唐才子传校笺》提及温庭筠晚年交游广泛,多有赠答隐逸之士之作,此类诗风趋于清淡。
4. 《温飞卿诗集笺注》(清·曾益注)对此诗有简要注解,释“荆扉”“笈”“渔船”等词,认为末二句“寓意深远,似有身世之感”。
5. 现代学者刘学锴、余恕诚在《温庭筠诗词选》中指出:“此诗风格近储光羲、丘为,不事雕饰,寄慨遥深,或为晚年所作。”
以上为【赠考功卢郎中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议