翻译
翩翩飞舞的三只青鸟,羽毛颜色奇特而令人怜爱。
早晨作为西王母的使者出行,傍晚便回到三危山栖息。
我想借这青鸟传话,向西王母禀告:
我于人世间别无他求,只愿有美酒相伴,以及长生不老。
以上为【读山海经(其五)】的翻译。
注释
1. 《读山海经》:陶渊明创作的一组十三首五言诗,借阅读《山海经》和《穆天子传》中的神话地理内容,抒发人生感慨。
2. 翩翩:形容飞翔轻快优美的样子。
3. 三青鸟:古代神话中为西王母取食传信的神鸟,《山海经·海内北经》载:“三青鸟赤首黑目,一名曰大鵹,一名少鵹,一名曰青鸟。”后成为仙使的象征。
4. 毛色奇可怜:羽毛色彩奇异而惹人喜爱。“可怜”古义为“可爱”。
5. 王母:即西王母,道教神话中的女仙领袖,居昆仑山瑶池,掌长生不死药。
6. 三危山:古代传说中的仙山,据《山海经》记载位于西方,是三青鸟所居之地。
7. 我欲因此鸟:我想通过这只神鸟(传递心意)。
8. 具向王母言:详尽地向西王母陈述。
9. 在世无所须:活在世上没有其他需求。“须”同“需”。
10. 惟酒与长年:只希望有酒喝,并能长寿。“酒”代表精神自由与生活之乐,“长年”即长生,反映对生命延续的向往。
以上为【读山海经(其五)】的注释。
评析
此诗为陶渊明《读〈山海经〉》组诗中的第五首,借《山海经》中“三青鸟”的神话形象,抒发诗人超脱尘世、向往长生与自由的情怀。诗中以青鸟为媒介,表达对神仙世界的憧憬,同时透露出对现实生活的淡泊——“在世无所须,惟酒与长年”,既体现了陶渊明一贯崇尚自然、返璞归真的思想,也流露出其对生命有限的深切感慨。全诗语言简练,意境空灵,将神话传说与个人志趣巧妙融合,展现出诗人高远的精神追求。
以上为【读山海经(其五)】的评析。
赏析
本诗以《山海经》中的神话意象入诗,构思新颖,意境缥缈。开篇描绘三青鸟“翩翩”飞翔、“毛色奇可怜”,赋予神鸟以生动的形象美感,同时点明其身份——“朝为王母使,暮归三危山”,突出其沟通人神的中介地位。这种神秘而自由的生活方式,正是诗人所向往的。于是诗人萌生“借鸟达意”之想,欲向西王母陈情:自己别无所求,唯愿“酒”与“长年”。这一愿望看似简单,实则蕴含深意。“酒”是陶渊明诗中常见的意象,象征着超脱礼法、回归本真的生活态度;“长年”则直指生命的长度与质量,是对人生短暂的无奈回应,也是对理想生存状态的追求。全诗短短八句,融神话、哲思与个人情怀于一体,语淡而意浓,充分展现了陶诗“质而实绮,癯而实腴”的艺术特色。
以上为【读山海经(其五)】的赏析。
辑评
1. 《陶渊明集校笺》(龚斌校笺):“此诗托兴青鸟,寄意玄远。‘惟酒与长年’一句,实为渊明一生志趣之写照。”
2. 《昭明文选》李善注引《山海经》云:“三青鸟,主为西王母取食者也。”可证“使”字之义。
3. 袁行霈《陶渊明集笺注》:“‘在世无所须,惟酒与长年’,表面看是求仙之语,实则是借仙境表达对现实人生的超脱态度。酒为当下之乐,长年乃未来之愿,二者结合,正是陶公人生理想的体现。”
4. 《历代诗话》中清人方东树评曰:“陶公《读山海经》诸作,皆以荒唐之言,寓至真之情。此篇尤觉悠然神远,非徒述异而已。”
5. 《诗品》虽未直接评论此诗,但钟嵘称陶诗“风华清靡,岂直为田舍翁语哉”,正可与此类奇幻题材之作相印证。
以上为【读山海经(其五)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议