贤侯谢郡归,从游乐吾党。
林泉富馀地,卜筑疏陈莽。
是时春正中,来燕音下上。
若贺大厦成,喜留众宾赏。
得名因谈笑,挥墨粲题榜。
所夸贤豪盛,岂止池榭广。
人心乐且闲,鸟意颉而颃。
吟樽敞花轩,醉枕酣风幌。
轻云薄藻栋,初日丽珠网。
红袂生暗香,清弦泛馀响。
林深隐飞盖,岸曲迟去桨。
波光栏槛明,竹气衣巾爽。
觞咏陶淑真,世俗岂吾仿。
得以为胜游,萧然散烦想。
公子固好士,世德复可象。
今此大基构,不图专奉养。
美哉风流存,来叶足师仰。
翻译
贤能的郡守辞去官职归来,与我们同乐,加入我们的游赏之会。
园林山泉资源丰足,择地建屋,清除丛生的草莽。
正值春意正浓之时,燕子飞来飞去,鸣声上下相应。
如同庆贺大厦落成,欣喜地邀请众多宾客前来观赏。
堂名“来燕”出于谈笑之间,挥笔题写,字迹璀璨夺目。
所夸耀的不仅是贤才豪士齐聚一堂,更非仅止于池台亭榭之壮丽。
人心愉悦而安闲,鸟儿也自由飞翔,上下翻飞。
在花轩中敞开酒杯赋诗,醉卧于清风拂动的窗帷之下。
淡淡的云影轻覆雕梁画栋,初升的太阳照耀着如珠网般的光影。
舞女衣袖间暗送香气,清越的琴弦泛起悠扬余音。
树林幽深,遮蔽了车盖;河岸曲折,船桨迟迟未去。
波光映照栏杆明亮,竹林气息沁人衣巾清爽。
凉荫宽绰地纳入庭院,树影与水波中的纹路交相荡漾。
清晨的微风吹动碧绿的蕙草,傍晚的细雨滋润着肥沃的土地。
美好的时节欣喜地聚合友朋,约定驾车频繁往来。
饮酒赋诗,陶冶性情纯真,世俗的行为岂是我辈模仿的对象?
能以此为胜景之游,使人萧然忘却尘世烦忧。
公子本就喜好招揽贤士,家族世代积德,亦堪为楷模。
如今建成如此宏大的基业,绝非只为个人奉养享受。
美好的风流遗韵长存,后代子孙足以敬仰学习。
以上为【来燕堂与赵叔平王禹玉王原叔韩子华联句】的翻译。
注释
1. 来燕堂:堂名,取“燕子归来”之意,象征宾至如归、祥和安宁。
2. 贤侯谢郡归:指某位贤能的地方官员辞官归隐。“贤侯”是对地方长官的美称。
3. 吾党:我辈,指诗人及其友人群体,带有文人集团的意味。
4. 卜筑:选择地点建造居所。
5. 陈莽:久荒之地的杂草,此处指荒芜之所。
6. 是时春正中:指仲春时节,万物生机勃发。
7. 来燕音下上:燕子飞舞鸣叫,声音上下回荡,喻环境和谐宜人。
8. 若贺大厦成:如同庆祝新屋落成,点明聚会缘由。
9. 挥墨粲题榜:提笔写字,使匾额光辉灿烂。“粲”形容文字鲜明美丽。
10. 颉颃(jié háng):鸟上下飞翔的样子,引申为自由自在。
以上为【来燕堂与赵叔平王禹玉王原叔韩子华联句】的注释。
评析
此诗为欧阳修与赵叔平、王禹玉、王原叔、韩子华等人的联句之作,记述了“来燕堂”落成之际众人雅集的情景。全诗以典雅清丽的语言描绘园林之美、宾主之欢、人文之盛,既展现了宋代士大夫崇尚自然、寄情山水的生活情趣,又强调了贤才汇聚、道德传承的社会理想。诗人通过写景抒怀,表达了对高洁志趣的追求和对世俗功利的超脱,体现了典型的宋诗理性与审美交融的特质。诗歌结构严谨,层次分明,由景入情,由情及理,最终升华至精神境界的颂扬,具有较高的艺术价值与思想深度。
以上为【来燕堂与赵叔平王禹玉王原叔韩子华联句】的评析。
赏析
本诗作为一首典型的宋代文人联句诗,融合了写景、叙事、抒情与说理于一体。开篇即点出主题——贤者归隐、群贤毕至少长咸集,奠定了高雅脱俗的基调。中间大段描写园林景色与宴饮之乐,运用细腻笔触刻画光影、气息、声音等感官细节,如“轻云薄藻栋,初日丽珠网”一句,以轻盈意象营造出空灵意境;“红袂生暗香,清弦泛馀响”则调动视觉与听觉,展现宴乐之美而不失含蓄。
诗中“虚容凉樾入,影与文涟荡”等句体现出宋诗注重理趣的特点,将自然景象与内心感受交融,达到物我两忘之境。结尾部分由个人之乐上升至家族德业与后世影响,提出“不图专奉养”“来叶足师仰”的价值观,彰显士大夫的责任意识与文化担当。
整体语言工整而不板滞,用典自然,节奏舒缓有致,充分展现了欧阳修作为一代文宗的艺术功力。其风格清丽中见庄重,闲适中寓深思,是宋代唱和诗中的佳作。
以上为【来燕堂与赵叔平王禹玉王原叔韩子华联句】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》评欧阳修诗:“格律严整,兴象清华,虽涉酬应,不失风骨。”
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,并评曰:“写园林而不滞于形迹,言宴游而归于道义,欧公之旨远矣。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及欧阳修联句时指出:“欧公联句,往往以气格胜,不专务雕琢,而情景交融,自有高致。”
4. 《历代诗话》引吴沆《环溪诗话》云:“欧公作诗,必有寄托,即园林游宴之篇,亦寓劝勉之意,所谓‘因游乐以见志’也。”
5. 《宋元学案》提及欧阳修与诸友交游事,称其“倡和无虚日,皆以文章节义相砥砺”,可为此诗背景佐证。
以上为【来燕堂与赵叔平王禹玉王原叔韩子华联句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议