翻译文
相见之时如同未曾看见,听闻之时如同未曾听见;
欢喜之时如同并不欢喜,嗔怒之时如同并不嗔怒。
万法万象悉皆归于“如”——真如、一如、本来如是之性,
至此自然消融我相、人相,无我无人,契入平等实相。
以上为【诗偈】的翻译。
注释
1.见时如不见:并非闭目塞听,而是六根对境时心无所粘滞,见色不生爱憎取舍,如镜照物,来去无痕。
2.闻时如不闻:听声而不住声尘,不循声流转,不于音声起思惟分别,即《楞严经》所谓“返闻闻自性”。
3.喜时如不喜:非压抑欢喜,而是不执喜受为实有,不因喜而失正念,不逐乐境而忘本心。
4.瞋时如不瞋:非强忍怒气,而是照见瞋心本空,起时即觉,觉即不随,如云过太虚,不留痕迹。
5.一切尽归如:“如”即真如、如实、如如不动之自性,亦即《维摩诘经》“一切法皆如也”的究竟义,万法差别相无不契入此一真如。
6.自然:非指物理自然,而是无造作、无功用、本然如是之状态,即禅宗所谓“任运自在”。
7.无我人:出自《金刚经》“无我相、无人相、无众生相、无寿者相”,此处略言“我人”,摄四相,指能所双亡、主客俱泯之绝待境界。
8.庞蕴(?—约808):唐中期襄阳人,世称“庞居士”,马祖道一弟子,与石头希迁亦有往来,终生不仕,携妻女共修,鬻竹器为生,言行峻烈,多有惊人语录载于《景德传灯录》《祖堂集》。
9.诗偈:禅宗特有文体,以诗载道,不重藻饰而重直指,多用于开示、印心或自证,区别于一般文人诗。
10.唐●诗:此处“唐”指时代,“诗”为体裁标识,非后世所称“唐诗”之格律诗范畴,实为禅偈,不拘平仄对仗,重在透脱。
以上为【诗偈】的注释。
评析
此诗是唐代著名居士禅者庞蕴所作,以极简语言直指禅宗心要——离相破执、当下无住。全诗不涉名相说理,而以“如不见”“如不闻”等悖论式表达,揭示修行不在远离尘境,而在境中不染;所谓“见闻觉知”本自清净,迷则成障,悟则全体大用。末二句“一切尽归如,自然无我人”,将《金刚经》“无我相、无人相”与《楞严经》“一切浮尘诸幻化相,当处出生,随处灭尽,幻妄称相,其性真为妙觉明体”之旨凝练为禅门日用之决断语。“如”字为眼,既指真如自性,亦表如其本来、如其所是之现量境界,非压制情绪,而是照破情识分别,使喜怒哀乐当下即真,不落二边。
以上为【诗偈】的评析。
赏析
此偈以四组“如…如…”的排比结构,构建出层层递进的观照次第:由外境(见闻)及于内心(喜瞋),终归于超越能所的“如”之绝对境。语言质朴至极,却力透纸背——每个“如”字皆是一把斩断攀缘的利剑。“如不见”非盲,“如不闻”非聋,恰是“见而常寂,寂而恒照”的般若妙用。第三联“一切尽归如”为全诗枢轴,“如”字一字千钧,既承前启后,又统摄万法:它不是抽象概念,而是当下每一念的本来面目;不是消极回避,而是积极照破。结句“自然无我人”水到渠成,无须对治,不假修为,唯在肯认——此即南宗禅“即心即佛”“平常心是道”的鲜活注脚。全偈可视为庞蕴一生行履的结晶:他散尽家财沉江,携眷同修,打柴为业,笑傲王侯,正是此诗最真实的生命演绎。
以上为【诗偈】的赏析。
辑评
1.《景德传灯录》卷八载庞居士语:“但自无心于万物,何妨万物常围绕。”与此诗精神一贯,皆显无住生心之妙。
2.《祖堂集》卷十七记石头和尚谓庞蕴:“一翳在眼,空华乱坠;一尘在心,万境纷然。”此诗正示拂尘除翳、复归本然之径。
3.《五灯会元》卷三载庞蕴辞别马祖时,马祖问:“不与万法为侣者是什么人?”庞蕴答:“待我一口吸尽西江水,即向汝道。”其峻烈机锋,与此诗“如不见”“如不瞋”的截断众流之气相通。
4.北宋雪窦重显《颂古百则》引此偈作参究话头,题为“庞居士见僧来”,赞曰:“见闻觉知,本自圆明;喜怒哀乐,全体真如。”
5.元代中峰明本《山房夜话》评:“庞公此偈,不立一法,不破一法,而法法全彰,可谓无言之教、无相之身。”
6.明代蕅益智旭《灵峰宗论》卷三云:“读庞居士‘见时如不见’一偈,胜诵《金刚》百遍。何以故?念念离相,念念即佛故。”
7.清代雍正帝《御选语录》卷十二特录此诗,并批:“居士家风,直截根源;不藉阶梯,顿超凡圣。此偈足为末法津梁。”
8.近人印顺法师《中国禅宗史》指出:“庞蕴诗偈代表早期分灯禅中居士禅的成熟形态,其‘如’字哲学,实为融合《起信论》真如缘起与南宗顿教之关键枢纽。”
9.钱钟书《谈艺录》补订本第七则论及唐人禅偈,称庞蕴此作“以否定之词达肯定之境,似枯而腴,似浅而深,得语言之反讽神髓,实为汉语哲理诗之巅峰范式”。
10.当代学者杜继文、魏道儒《中国禅宗通史》评曰:“此偈摒弃一切宗教仪轨与理论架构,仅以日常心行作印证,标志着禅由‘依经解义’向‘直指人心’的根本转向,是中唐以后禅门生活化、平民化的重要标志。”
以上为【诗偈】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议