翻译
月光如水,浸透大地,波光氤氲如烟似玉。莎草青翠,桂花繁茂,芙蓉花离开江边的树木独自开放。女子柔美的容颜在寒风中裹紧薄纱衣裙,大雁的羽毛铺展在潮湿的烟雾里。谁能够看见那石帆般的奇景,乘船于如镜的水中进入幻境?秋天来临,鲜红的花朵凋零,洁白的莲子成熟清香四溢。采菱女子隔着歌袖挽起菱角,绿色的菱刺缠绕着银泥般的水光。
以上为【月漉漉篇】的翻译。
注释
月漉漉篇:月漉漉,月光如水之湿也。旧有《独漉篇》。李白有此篇。
莎青桂花繁,芙蓉别江木:芙蓉,《楚辞》:"采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。"别江木,言芙蓉将谢,欲与江木别也。
粉态夹罗寒,雁羽铺烟湿:夹罗,夹衣。
谁能看石帆,乘船镜中入:谁能,何能。石帆,石帆山,在绍兴鉴湖。或,石帆,珊瑚。《呉都赋》:"石帆水松。"《本草拾遗》:"石帆,高尺余,根如漆。上渐软,作交罗纹,生海底。"
秋白鲜红死,水香莲子齐:鲜红,芙蓉。
挽菱隔歌袖,绿刺罥银泥:挽菱,采菱。绿刺,绿菱尖角。罥,挂也。银泥,银泥裙。
1. 月漉漉(lù lù):形容月光如水渗透之貌,“漉”本义为渗流,此处比喻月光洒落如水浸润大地。
2. 波烟玉:水面波光与雾气交织,宛如轻烟裹着美玉,形容月夜水色迷离温润。
3. 莎青:莎草青翠茂盛。莎,即莎草,一种水边常见植物。
4. 桂花繁:桂花盛开,香气浓郁,点明时节或为秋初。
5. 芙蓉别江木:芙蓉(荷花)脱离江边树木独立开放,或指荷花开于水畔林际之间,亦可能暗喻离别之意。
6. 粉态裌罗寒:女子容貌娇美却因寒冷而裹紧细薄丝衣。“粉态”指女子姿容,“裌罗”为夹层丝织衣物。
7. 雁羽铺烟湿:大雁的羽毛散落在潮湿的烟雾之中,描绘秋夜江面的凄清景象。
8. 石帆:可能指江中形如船帆的岩石,或传说中的仙迹,具神秘色彩。
9. 秋白鲜红死:秋天到来,白色渐显(如芦花、月光),红色花木凋零,“死”字极言衰败之状。
10. 挽菱隔歌袖……绿刺罥银泥:描写女子采菱情景,隔着舞袖采摘菱角,菱角的绿刺缠绕着沾满银色水光的泥土。“罥”意为缠绕,“银泥”指反光的湿润泥水。
以上为【月漉漉篇】的注释。
评析
《月漉漉篇》是唐代诗人李贺创作的一首意境幽冷、意象瑰丽的乐府诗。全诗以“月漉漉”开篇,营造出朦胧湿润的夜月之境,通过一系列清冷而神秘的自然意象,勾勒出一幅超现实的江月图景。诗中融合了视觉、触觉与心理感受,展现出李贺特有的奇诡想象与细腻笔触。主题上或寄托隐逸之思,或暗含人生孤寂之感,语言精炼却意蕴深长,体现了李贺诗歌“鬼才”风格中的唯美与哀婉。
以上为【月漉漉篇】的评析。
赏析
《月漉漉篇》是一首极具李贺个人风格的乐府体诗,其最大特色在于意象的跳跃性与画面的梦幻感。开篇“月漉漉”三字即奠定全诗湿润、幽冷的基调,仿佛整幅画卷被月光浸透。继而“波烟玉”进一步渲染水月交融的空灵之美,使自然景色带上玉质的温润与烟雾的缥缈。
诗中“莎青桂花繁,芙蓉别江木”两句看似写实,实则构建了一个非现实的江南夜景,植物并置而不拘时令地理,体现李贺“以幻写真”的手法。人物的引入——“粉态裌罗寒,雁羽铺烟湿”——将视线由景转向人,但人物并未清晰现身,仅以“粉态”“罗寒”略作点染,更添神秘。大雁羽毛的意象既暗示秋意,又与“湿烟”结合,强化了凄清氛围。
“谁能看石帆,乘船镜中入”是全诗的转折点,从写景转入哲思与超验想象。“石帆”或为仙山遗迹,“镜中入”则寓言般指向虚实之间的境界,似问谁能真正进入这如镜般澄澈又如梦般不可捉摸的世界。
后四句转写秋日物候:“秋白鲜红死”一句对比强烈,色彩鲜明而情感沉痛,揭示生命荣枯的无常。“水香莲子齐”稍显平和,带来一丝生机。结尾“挽菱隔歌袖,绿刺罥银泥”回归具体动作,却仍不失诗意,采菱女的形象在银光闪烁的水面上若隐若现,动作与环境融为一体,余韵悠长。
整首诗结构上由景入情、由实入幻,语言凝练奇峭,音律和谐,充分展现了李贺作为“诗鬼”的艺术特质:不重叙事逻辑,而重感官冲击与心灵映照。
以上为【月漉漉篇】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗于李贺卷,题下注:“一作《月漉漉》。”
2. 清·王琦《李长吉歌诗汇解》:“此篇写月夜江景,窅渺凄清,‘石帆’‘镜中’等语,皆寓登仙之想,盖亦托兴之作。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》:“‘月漉漉’三字新警绝伦,状月华如水之妙,殆无以复加。通首皆写景,而末以采菱收束,不堕空虚。”
4. 钱仲联《李贺年谱会笺》:“《月漉漉篇》属乐府旧题变体,辞意幽邃,与《巫山高》《有所思》等相类,疑为南游时作。”
5. 曾益《昌谷集注》:“‘秋白鲜红死’,五字写尽秋气肃杀,与‘芙蓉别江木’呼应,见繁华易歇。”
以上为【月漉漉篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议