翻译
凿开长满苍苔的地面,仿佛偷来天上的一片景色。
洁白的云朵在池水如镜的表面浮现,明亮的月光洒落在台阶之前。
以上为【盆池】的翻译。
注释
1. 盆池:人工挖掘的小型水池,常用于庭院观赏。
2. 凿破:开凿,打破原有地貌。
3. 苍苔地:长满青苔的地面,说明此地幽静偏僻,久无人至。
4. 偷他一片天:比喻池水映照天空,仿佛将天空“偷”入池中,极富想象力。
5. 白云生镜里:“镜”指平静如镜的池水,白云倒映其中,似从水中生出。
6. 明月落阶前:月光映照池面,光辉延伸至台阶前,亦可理解为月影随水波移至阶下。
7. 杜牧(803-852):字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,唐代著名诗人,与李商隐并称“小李杜”。
8. 此诗为五言绝句,属近体诗中的短制,讲究对仗与意境营造。
9. “偷”字为诗眼,化静为动,赋予诗意灵动与俏皮之感。
10. 全诗未直言情感,但通过景语传达出诗人闲适自得、亲近自然的心境。
以上为【盆池】的注释。
评析
杜牧这首《盆池》以极简之笔勾勒出一方小景,却意境深远。诗中通过“凿破苍苔地”写出人为造池的动作,而“偷他一片天”则用拟人手法赋予自然灵性,将小小盆池比作收纳天地精华的容器。后两句写云影月光倒映池中,虚实相生,动静结合,展现出诗人对自然之美的敏锐捕捉和超然物外的情怀。全诗语言凝练,意象空灵,体现了晚唐诗歌精巧细腻、寄情于景的艺术特色。
以上为【盆池】的评析。
赏析
《盆池》虽仅二十字,却构思奇巧,境界开阔。首句“凿破苍苔地”以实写起,点明人工造景的行为,透露出环境的幽寂;次句“偷他一片天”陡然腾跃,由实入虚,以“偷”字点活全篇,将自然之景拟作可窃取之物,极具浪漫色彩。后两句转入视觉描写:池如明镜,白云倒影宛若生于水中;夜来月华倾泻,清辉落于阶前,光影交叠,静谧中蕴含流动之美。诗人不着一字抒情,却通过精微的意象组合,表现出对自然的热爱与精神的自由。此诗可谓“咫尺而有万里之势”,在有限空间中拓展出无限意境,充分展现了杜牧诗风中清丽俊爽的一面。
以上为【盆池】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五二三收录此诗,题作《盆池》,列为杜牧作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未直接选录此诗,但其论杜牧诗“俊爽若神风”,与此诗风格相符。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评杜牧五绝云:“语浅情深,风华自朗。”虽未专评此篇,然可借以体会其艺术特征。
4. 今人周汝昌《唐诗鉴赏辞典》指出:“‘偷’字最为警策,看似无理,实则极妙,写出诗人天真烂漫之心。”
5. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》对此诗有专条解析,认为“短短二十字,写出了一个完整而优美的意境”,并强调“明月落阶前”一句“既有实写之景,又有想象之妙”。
以上为【盆池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议