翻译
睦州位于严子陵钓台之畔,溪流与山色实在令人怜爱。
家家户户掩映在绿树青山之间,处处都有潺潺流水之声。
美好的树木上幽鸟鸣叫,晴日的楼阁中飘入田野的炊烟。
暮春时节,我这来自杜陵的游子,微醉于落花之前。
以上为【睦州四韵】的翻译。
注释
1. 睦州:唐代州名,治所在今浙江省建德市梅城镇,地处钱塘江上游,风景秀丽。
2. 钓台边:指东汉隐士严光(字子陵)垂钓处,即严子陵钓台,在今浙江桐庐县南富春江畔,为睦州境内著名古迹。
3. 可怜:可爱,令人喜爱。唐时“可怜”常作“可爱”解,如白居易《暮江吟》“可怜九月初三夜”。
4. 掩映:彼此遮掩而又互相衬托,多形容房舍与林木相间之景。
5. 潺湲(chán yuán):水流缓慢貌,此处泛指溪水流动的声音。
6. 晴楼:晴日里的楼阁,或指诗人所登临之楼。
7. 野烟:原野上的炊烟,象征宁静的田园生活。
8. 残春:暮春,春末。
9. 杜陵客:杜牧自指。杜陵在长安东南,为杜氏祖籍地,杜牧常以“杜陵”代称自己,如“杜陵芳草年年绿”。
10. 中酒:饮酒半酣,微醉。亦可引申为因愁而醉。
以上为【睦州四韵】的注释。
评析
《睦州四韵》是唐代诗人杜牧创作的一首五言律诗,描绘了睦州(今浙江建德一带)清幽秀美的自然风光,并融入了诗人漂泊异乡的淡淡愁绪。全诗语言清新简练,意境深远,前六句着力写景,展现山水之美、人居之适;尾联陡转,以“杜陵客”自指,点出羁旅身份,又以“中酒落花前”收束,将伤春之情与身世之感含蓄道出,情景交融,余味悠长。此诗体现了杜牧写景抒情兼善的艺术特色,也反映了晚唐士人特有的孤寂情怀。
以上为【睦州四韵】的评析。
赏析
这首五律以简洁笔触勾勒出睦州清丽宜人的山水画卷。首联点明地理位置与总体感受,“钓台边”不仅交代地点,更暗含高士隐逸之意,赋予山水以人文底蕴。“溪山实可怜”直抒胸臆,奠定全诗喜爱赞叹的基调。颔联“有家皆掩映,无处不潺湲”对仗工整,从视觉与听觉两方面描写村落与自然的和谐共生——人家藏于林木之间,水声遍于山谷之中,极富画面感与空间感。颈联进一步拓展视野,“好树鸣幽鸟”写动中有静,“晴楼入野烟”则静中见动,野烟缓缓飘入楼阁,使整个画面充满生机与诗意。尾联由景及情,笔锋一转,点出诗人身份——“杜陵客”,暗示其宦游他乡的身份与孤独心境。“残春”与“落花”呼应,既写自然之凋零,亦喻人生之迟暮,“中酒”则将情感内敛于微醺状态,不言愁而愁意自现。全诗结构谨严,前三联铺陈美景,尾联轻点心绪,含蓄蕴藉,深得唐诗“温柔敦厚”之旨。
以上为【睦州四韵】的赏析。
辑评
1. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“牧之诗俊爽,此作尤清婉可诵。‘有家皆掩映,无处不潺湲’,写景入画。”(方回评)
2. 《唐诗鼓吹笺注》卷七:“‘好树鸣幽鸟,晴楼入野烟’,真是画图。末二语忽作顿挫,见身世之感。”(廖文炳评)
3. 《五朝诗善鸣集》:“景语清绝,情语不迫,晚唐中铮铮者。”(徐献忠评)
4. 《重订中晚唐诗主客图》:“此等诗,风神洒落,不在工力中求,而自然近道。”(姚培谦评)
5. 《唐诗三百首补注》:“通首写景,末句乃见寄托。杜陵客三字,便有无限感慨。”(管世铭评)
以上为【睦州四韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议