翻译
贾谊通晓圣明君王的治国之道,卫绾擅长陪侍帝王游乐嬉戏。二人同处于汉文帝时代,究竟谁才能居于尊贵显要的地位呢?
以上为【咏史二首】的翻译。
注释
1. 贾生:即贾谊,西汉初年著名政论家、文学家,少年才俊,主张推行礼乐教化与仁政,因遭权臣排挤被贬为长沙王太傅。
2. 明王道:指阐明儒家理想的圣王治国之道,强调德治、仁政与礼制。
3. 卫绾:西汉大臣,代郡人,以善于驾驭车马、陪侍汉文帝游戏而得宠,后官至丞相。
4. 工车戏:擅长驾驭车辆的游戏,指陪皇帝游乐的技艺,属佞幸之技,非经国大才。
5. 汉文:即汉文帝刘恒,西汉第五位皇帝,以宽仁节俭著称,史称“文景之治”开端。
6. 何人居贵位:意为在同样的时代背景下,为何真正有才德的人未能居高位,而技能卑微者反而身居要职?此句为全诗主旨所在,发人深省。
以上为【咏史二首】的注释。
评析
刘禹锡的这首《咏史二首》之一,借历史人物的命运对比,揭示了封建政治中贤才未必得用、庸人反居高位的现实矛盾。诗人以贾谊与卫绾为例,前者志在推行仁政王道,才华卓绝却遭贬抑;后者仅以技艺取悦君主,反而官运亨通。通过这一强烈反差,表达了对人才使用不公的深刻批判和对理想政治的向往。全诗语言简练,寓意深远,体现了刘禹锡咏史诗“借古讽今、托物寓意”的典型风格。
以上为【咏史二首】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史诗,采用对比手法,借古讽今。前两句分别刻画贾谊与卫绾的不同才能:“明王道”是治国安邦的大才,“工车戏”则是取悦君主的小技。然而在相同的时代(汉文帝时),命运却截然不同——贾谊被贬,壮志难酬;卫绾却步步高升,终至丞相。这种反差并非由于能力或品德,而是取决于是否迎合君主喜好。
刘禹锡借此表达对唐代官场任人唯亲、压抑贤才现象的不满。他并未直接议论,而是通过历史人物的对照,让读者自行体味其中的不公与讽刺,含蓄而有力。短短二十字,承载着深刻的政治批判,体现了其“诗豪”风骨中的刚正与清醒。
以上为【咏史二首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“刘禹锡咏史,多借成事以抒感慨,不专叙事,而意自见,得风人之遗。”
2. 《瀛奎律髓汇评》纪昀曰:“此等诗专以立意为主,不在词藻繁缛。贾生、卫绾对举,贵贱颠倒之感自生。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“言外有抱才不遇之叹,禹锡自负经济之略,故于古人之见抑者,每致意焉。”
4. 《历代诗发》评此诗:“借汉文时事,刺当时用人之非其道,语极冷峻。”
5. 《全唐诗》卷三百六十五题下注:“禹锡屡谪远州,志不得伸,故多托咏史以寓愤。”
以上为【咏史二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议