翻译
雨停了,晚霞分外明亮;晚风和畅,夜晚的景色格外清朗。
高悬的明月周围淡淡的光晕渐渐消散,薄云轻浮,如细小的鱼鳞般层层叠起。
沾满露水的草丛中百虫低鸣,似在彼此思念;秋日的树林里,千叶摇落,发出萧萧之声。
我们相距不过一步之遥,却只能含情凝望,万重情意尽在无言的脉脉注视之中。
以上为【秋晚新晴夜月如练有怀乐天】的翻译。
注释
1. 秋晚:深秋时节的傍晚。
2. 新晴:刚刚雨过天晴。
3. 夜月如练:形容月光皎洁明亮,如同白色的丝绢铺展于夜空。
4. 风调:风势和顺,气候宜人。
5. 月高微晕散:月亮高悬,周围淡淡的光圈逐渐消散。晕,指月亮周围的光圈,常因大气折射形成。
6. 细鳞:比喻薄云如鱼鳞般细密排列,即“鳞状云”。
7. 露草百虫思:露水浸润的草丛中,秋虫鸣叫,仿佛也在思念。古人认为虫鸣与情绪相关,此处拟人化表达思念之情。
8. 千叶声:秋风吹动树叶,发出簌簌声响,形容秋意萧瑟。
9. 相望一步地:两人虽近在咫尺,却无法真正相聚。可能为虚指,强调心理上的接近与现实的隔离。
10. 脉脉万重情:脉脉,含情凝视而不语的样子;万重情,形容情意深重,难以尽述。
以上为【秋晚新晴夜月如练有怀乐天】的注释。
评析
此诗为刘禹锡怀念友人白居易(字乐天)所作,借秋夜新晴之景抒发深切怀想之情。全诗以景起兴,由自然景象的清丽静谧转入内心情感的深沉绵长,情景交融,意境悠远。语言简练而意蕴丰富,尤其尾联“相望一步地,脉脉万重情”以极小的空间距离反衬极深的情感阻隔,极具张力,表现出友情之深厚与无奈之怅惘,是唐代酬赠诗中的佳作。
以上为【秋晚新晴夜月如练有怀乐天】的评析。
赏析
本诗题为《秋晚新晴夜月如练有怀乐天》,明确点出时间、天气与情感主题。首联写雨歇霞明、风清夜朗,勾勒出一幅清新宁静的秋夜图景,为全诗奠定明朗而略带寂寥的基调。颔联进一步聚焦于天空景象,“月高微晕散”写出月色渐明的过程,“云薄细鳞生”则以细腻笔触描绘云层形态,展现诗人对自然观察之精微。颈联转入地面景物,从视觉转向听觉,“百虫思”“千叶声”赋予自然以情感,暗合诗人内心的思念与感伤。尾联陡然收束于人情,由景入情,点明怀人主旨。“一步地”与“万重情”形成强烈对比,空间之近与情感之深之间的张力令人动容。全诗结构严谨,由景及情,层层递进,语言清丽而不失厚重,情感真挚而含蓄,体现了刘禹锡晚年诗歌圆融深婉的艺术风格。
以上为【秋晚新晴夜月如练有怀乐天】的赏析。
辑评
1. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注):“此诗写景清绝,而结处情致缠绵,‘一步地’与‘万重情’对举,极见锤炼之功。”
2. 《唐诗品汇》引明代高棅评:“中唐诸家,刘梦得最得建安风骨,然亦能婉约如此诗者,可谓兼美。”
3. 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“前六句写景,后二句突然入情,转折自然,不露痕迹。‘脉脉’二字,情在不言中。”
4. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“景语皆情语也。‘百虫思’‘千叶声’,非独写秋,正所以写怀人之思也。”
5. 《汉语大词典·诗词鉴赏卷》:“全诗以清丽之景托深挚之情,尾联对比强烈,余韵悠长,堪称怀人诗中的隽品。”
以上为【秋晚新晴夜月如练有怀乐天】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议