翻译
依傍着溪水,背靠着青山搭建起简陋的茅屋,书案上常年存放着救人的医书。
不知行医施药救治了多少病人,那功德之盛,连盛开的仙杏花也比不上它的锦绣。
以上为【人物山水画】的翻译。
注释
1. 唐寅:字伯虎,号六如居士,明代著名画家、书法家、诗人,“吴门四家”之一,以才情横溢、性情洒脱著称。
2. 草庐:用草搭建的简陋房屋,常用于形容隐士居所,体现清贫自守的生活态度。
3. 依山傍水:形容居所环境清幽,远离尘嚣,常见于隐逸诗画中。
4. 案头:书桌之上,指日常起居读书之处。
5. 活人书:指医书,因医者能治病救人,故称“活人书”,典出《宋史·许叔微传》:“撰《活人书》。”
6. 施药:指免费或低价向病人提供药物,是古代良医善行的重要体现。
7. 功多少:指行医济世所积累的功德。
8. 仙杏花:传说中的杏林仙花,暗用“杏林春暖”典故,喻指医德高尚。
9. 杏林春暖:典出三国时期名医董奉,为人治病不收钱,只让患者种杏树,久而成林,后世以“杏林”代指医学界。
10. 锦不如:意为即使如锦绣般美丽的花朵也无法与之相比,极言其功德之美。
以上为【人物山水画】的注释。
评析
这首诗是明代画家、文学家唐寅题写于人物山水画上的题画诗,通过描绘隐居山林、悬壶济世的高士形象,表达了对仁心仁术、淡泊名利的高尚人格的赞美。诗歌语言质朴自然,意境清幽深远,将自然景物与人文情怀融为一体。前两句写居所环境与生活状态,突出主人公安贫乐道、潜心医术的品格;后两句以“仙杏花开”作比,巧妙赞颂其医德之高、功德之广,含蓄而富有诗意。
以上为【人物山水画】的评析。
赏析
本诗为典型的题画诗,画面感强,意境悠远。首句“傍水依山结草庐”勾勒出一幅典型的隐逸山水图景,既点明画中人物的居所环境,也暗示其超然物外的精神境界。次句“案头长贮活人书”由景及人,转入对人物身份与志趣的揭示——虽居草庐,却不为避世而虚度,而是潜心研习医术,志在救人。此句平实却厚重,赋予画面以精神内核。后两句以问句转承,“不知施药功多少”看似平淡叙述,实则蕴含敬仰之情;结句“仙杏花开锦不如”运用比喻与典故,将无形的医德化为有形的美景,却又言其胜过自然奇观,极尽褒扬。全诗结构紧凑,由境及人,由事及德,层层递进,语言简练而意蕴深远,充分体现了唐寅诗画合一的艺术追求与崇尚仁德的人格理想。
以上为【人物山水画】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“寅诗出入白、苏,飘逸有致,题画诸作尤多清思冷语,不假雕饰。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“伯虎诗风近白石、放翁,间有俊逸之气,题画之作每以淡语见深意。”
3. 《唐伯虎全集校注》(周道振辑校):“此诗借画抒怀,托物言志,以‘活人书’‘仙杏花’映照医者仁心,实亦自况其济世不得、退而守志之悲慨。”
4. 《中国题画诗大观》(陈海燕编):“诗中‘仙杏花开锦不如’一句,巧化‘杏林’典故,赞医德之高,语意双关,堪称题画妙笔。”
以上为【人物山水画】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议