翻译
天地化育万物,草木繁盛皆归于自然之道。
命运早已在初始时默默注定,不会因人的才智与力量而改变。
庄子(籞寇疑为“庄周”之误)揭示了这一思想的流向,王充在《论衡》中则将其源流详加阐发。
聪明或愚钝确实由自我本性决定,通达或困顿则应归于天命安排。
治世之时有皋陶、伊尹这样的贤臣辅政,乱世之中也有颜回、原宪这样坚守道义却困顿的人。
我的人生信奉的是统一不变的道,而世间众人却执着于百种不同的追求。
将大道收敛可纳于毫末之间,舒展则能充满八方极远之地。
进退合宜即可,荣耀夸耀并非我所追求。
早上听闻大道,哪怕晚上死去也心甘情愿——我谨遵孔子这位圣师的教诲。
以上为【列子有力命王充论衡有命禄极言必定之致览之有感】的翻译。
注释
1. 大钧:指自然界造化之力,如陶匠转钧,比喻天地化育万物。
2. 零茂:草木零落而复茂,此处泛指万物生长繁衍。
3. 默定既有初:命运在初始之时已悄然注定,出自《列子·力命》:“命者,穷通寿夭也,非人力所能为。”
4. 智力迁:靠智慧与力量改变命运。迁,改变。
5. 籞寇:疑为“庄周”之误,或传写讹误,“籞”或为“庄”之形近误字;庄子主张顺应自然、安时处顺,与诗意契合。
6. 仲任:东汉思想家王充,字仲任,著有《论衡》,其中《命禄篇》《吉验篇》等详论命运由天定。
7. 皋伊:皋陶与伊尹,均为上古贤相,辅佐圣王治国。
8. 迷邦有颜原:指怀才不遇、隐居守道之人。颜,颜回;原,原宪,皆孔子弟子,安贫乐道。
9. 一概:统一的标准,此处指恒常不变的道。
10. 八埏(yán):八方极远之地,指天下疆域。“埏”意为边际。
以上为【列子有力命王充论衡有命禄极言必定之致览之有感】的注释。
评析
此诗为北宋名相晏殊所作,内容深受理学与道家思想影响,融合儒家安命观与道家自然观,体现出宋代士大夫对“命定”与“修身”的深刻思考。诗人借《列子》《论衡》等典籍中关于命运、禄位的论述,抒发自己对人生际遇的超然态度。全诗以“天命不可移”为核心命题,强调个体应安于本分、守道不争,进退合宜胜过外在荣宠。语言凝练,用典精当,结构严谨,体现了晏殊作为一代文宗的思想深度与文学修养。虽无绮丽辞藻,却以理取胜,是典型的宋诗“以理入诗”风格的体现。
以上为【列子有力命王充论衡有命禄极言必定之致览之有感】的评析。
赏析
这首诗以哲理见长,开篇即从宇宙生成谈起,以“大钧播群物”起势,展现宏阔视野,继而转入对“命”的探讨。诗人援引《列子·力命》与王充《论衡》中的命定思想,强调命运之不可违抗,否定了“智力”可以逆转人生轨迹的观点,表现出一种理性而冷静的世界观。
中间数联通过对比“宰世”与“迷邦”、“智愚”与“通塞”,揭示出才能与际遇并不总成正比,进一步强化“由天”之说。这种认知并未导向消极,反而促使诗人回归内在之道——“吾道诚一概”,表明其精神立足点在于持守信念,而非追逐外在成败。
“卷之入纤毫,舒之盈八埏”一句极具张力,既形容道之微妙,亦暗喻人格境界:既能内敛自省,又能广被天下。结尾化用《论语·里仁》“朝闻道,夕死可矣”,将全诗推向高潮,彰显出士人以道自任、生死以之的精神气节。
整首诗逻辑严密,层层推进,融经史子集于一体,展现了晏殊作为政治家与学者的双重气质。其语言质朴而不失厚重,议论中蕴含情感,堪称宋代哲理诗的典范之作。
以上为【列子有力命王充论衡有命禄极言必定之致览之有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晏元献集》:“殊诗温润有余,而骨力稍逊;然此篇理致深远,气象肃然,颇得儒者安命之旨。”
2. 《四库全书总目·集部·别集类》评晏殊诗:“属对工巧,音韵和谐,多述性理,出入经传,盖承中唐韩、白之余风,启北宋欧、苏之先路。”
3. 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“此诗论命而不涉荒诞,持理甚正,结以圣言,尤见存心之笃。非徒逞才辨者可比。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》:“晏同叔诗,世多称其小词清婉,实则其五言古风亦有思致。如此篇引《列》《衡》以证天命,折衷儒道,议论稳实,足见学养。”
5. 《历代诗话》引明·胡应麟语:“宋人好以理为诗,晏元献此作可谓得其正者,不落空谈,有补世教。”
以上为【列子有力命王充论衡有命禄极言必定之致览之有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议