山容水态使君知,楼上从容万状移。
日映文章霞细丽,风驱鳞甲浪参差。
鼓催潮户凌晨击,笛赛婆官彻夜吹。
翻译
山光水色的千变万化您自然清楚,楼阁之上景象万千从容展现。
阳光照耀下,水面波光如锦绣文章,霞光细密而美丽;风起时,水纹如鳞甲翻动,层层叠叠,参差起伏。
清晨鼓声催动潮神之户,彻夜笛音赛过婆官的吹奏。
有佳人悄悄挥动红袖召唤宾客,酒垆高处悬挂着小小的青旗招徕顾客。
多铺些床席好供春日安眠,刚卷起帘帷时正逢明月升起。
如此美景无法随身带走,只好为郎君抄录下来,融入与郎君唱和的诗篇之中。
以上为【和乐天重题别东楼】的翻译。
注释
1. 和乐天:指唱和白居易(字乐天)的诗作。
2. 使君:原为汉代对太守之称,此处为对白居易的尊称,亦可能带戏谑之意。
3. 万状移:形容楼上所见景色千变万化。
4. 日映文章:阳光照在水面,波光如锦绣般绚烂,“文章”本义为错杂的色彩或纹理。
5. 霞细丽:形容霞光细致美丽。
6. 风驱鳞甲:风吹水面,波纹如鱼鳞般起伏,“鳞甲”比喻水波。
7. 潮户:传说中海潮出入之门户,此处借指江河入海口或潮汐现象。
8. 婆官:或指民间祭祀中的乐神,亦有解为“婆娑之官”,即歌舞之神,此处以笛声比拟神乐。
9. 卖垆:酒肆,古时酒店常设土台置酒瓮,称“垆”。
10. 光景无因将得去:美景无法带走,只能以诗记之。
以上为【和乐天重题别东楼】的注释。
评析
这首《和乐天重题别东楼》是唐代诗人元稹写给白居易(字乐天)的一首唱和之作。全诗以东楼为中心,描绘登楼所见山水美景与人间风情,既有自然景色的生动刻画,也有市井生活的细腻描摹。语言清丽流畅,意象丰富,情感含蓄而真挚。诗人通过“唤客潜挥远红袖”等句,隐约流露出对往昔欢聚时光的怀念,末联更将眼前之景升华为诗情,寄托于文字之间,体现其“诗以传情”的文学理念。整首诗结构严谨,情景交融,是元稹晚年成熟诗风的代表作之一。
以上为【和乐天重题别东楼】的评析。
赏析
此诗为元稹晚年与白居易频繁唱和时期的作品,风格趋于平实而意蕴深厚。首联总起,点明“东楼”为观景佳处,山容水态尽收眼底,一个“知”字既显二人交谊之深,又暗示彼此心意相通。颔联以工整对仗描绘自然之景:“日映文章”写静美,“风驱鳞甲”写动态,视觉与动感交织,极富画面感。颈联转写人事,鼓笛之声昼夜不息,既反映地方风俗,也暗含繁华热闹之象。其中“凌晨击”“彻夜吹”形成时间上的延展,使诗意更为饱满。
“唤客潜挥远红袖”一句尤为精妙,以“潜挥”写出女子含蓄邀约之态,富有生活情趣与浪漫气息;“卖垆高挂小青旗”则以细节勾勒市井风貌,色彩对比鲜明(红袖与青旗),极具画面张力。七八两句由外景转入室内生活想象,“剩铺床席”“乍卷帘帷”写出闲适之趣,也暗藏惜别之情——正因为即将离别,才格外珍惜共处之时光。
尾联点题:“光景无因将得去”,直抒无法携景同行之憾,唯有“为郎抄在和郎诗”,将美景化为诗行,赠予友人。这不仅是物理空间的传递,更是情感与记忆的延续,体现出唐人“以诗会友”的精神传统。全诗由景入情,由实转虚,结构圆融,意境悠长。
以上为【和乐天重题别东楼】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十七收录此诗,题为《和乐天重题别东楼》,列为元稹七律之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评元稹唱和诗云:“微之与乐天酬答之作,率以情胜,虽少顿挫,而真意宛然。”可为此诗之总体评价参考。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此诗,但在论述元稹与白居易唱和关系时指出:“二人晚年酬唱,多涉日常琐事、风景宴游,看似平淡,实寓深情。”与此诗内容契合。
4. 《元稹集校注》(冀勤撰)对此诗有详细笺注,认为“风驱鳞甲浪参差”一句化用南朝写景笔法,而“笛赛婆官”或涉南方民俗信仰,具地域特色。
5. 《汉语大词典》释“卖垆”条引此诗“卖垆高挂小青旗”为例句,说明唐代酒肆习俗。
以上为【和乐天重题别东楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议