翻译
借着夕阳的馀晖,可以隐约看到山中的寺院; 苍山孤高,鸟飞到半途就融入昏黄山色之中,不见踪影; 寺院中独独传出一声清越的磬声,那一刻行云都凝滞在天空。 我多想攀登到高峰之上,以窥视那皓月的清辉; 那一刻仿佛忘却了自我,以超然的视角观察这纷攘的人世; 只可叹我未得出尘之径,自己也仍是那滚滚红尘中的人啊。
以上为【浣溪沙】的翻译。
注释
微茫:隐约,模糊。
夕曛(xūn):日落时的馀晖。
上方:寺庙。
磬(qìng):佛寺中钵形的打击乐器,用铜制成。
定行云:即《列子·汤问》“响遏行云”之意。
天眼:佛教所说五眼之一。能透视众生诸物,无论上下、远近、前後、内外、大小及未来,皆能观照。
以上为【浣溪沙】的注释。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议