虚阁笼寒,小帘通月,暮色偏怜高处。树隔离宫,水平驰道,湖山尽入尊俎。奈楚客淹留久,砧声带愁去。
屡回顾,过秋风、未成归计。谁念我、重见冷枫红舞。唤起淡妆人,问逋仙、今在何许。象笔鸾笺,甚而今、不道秀句。怕平生幽恨,化作沙边烟雨。
翻译
空荡的楼阁笼罩在清寒之中,低垂的帘幕透进淡淡的月光,暮色尤其偏爱高远之处。树木掩映着离宫旧苑,水面平展如驰道,湖光山色仿佛尽数纳入宴席杯盘之间。可叹我这楚地游子滞留太久,远处传来捣衣声,夹带着愁绪远去。
屡屡回首往事,经历秋风几度,归乡之计仍未成行。有谁会挂念我,重新见到那冷寂中红叶翻飞的枫林?我想唤出昔日淡妆佳人,问她:林逋那样的高士,如今又在何处?那些曾用象牙笔、鸾纹笺写下的清秀诗句,为何如今再难提起?只怕我这一生幽深的怨恨,终将化作沙洲边飘渺的烟雨,消散无痕。
以上为【法曲献仙音 · 虚阁笼寒】的翻译。
注释
尊俎:古代盛酒肉的器皿。尊,盛酒器;俎,置肉之几。
象笔:以象牙为管的笔,或用作笔的美称。
1. 法曲献仙音:词牌名,又名《越女镜心》,属宋代流行的慢词之一,音调清雅婉转。
2. 虚阁:空荡的楼阁,暗示人去楼空或孤寂无人。
3. 小帘:低垂的帘幕,常用于描写夜晚居所之静谧。
4. 离宫:皇帝出行时居住的宫殿,此处可能泛指荒废的皇家园林或旧日行宫。
5. 水平驰道:水面平静如古代御道(驰道),形容湖面开阔平静。
6. 尊俎(zūn zǔ):古代盛酒食的器皿,代指宴席,此处言湖山美景如供人享用。
7. 楚客:漂泊异乡之人,作者自指。亦可暗指屈原式忠而被谤的文人形象。
8. 砧声:捣衣声,古时秋夜妇女为远征亲人制衣,常于月下捣练,声带凄清,寓羁旅之愁。
9. 冷枫红舞:秋日枫叶飘落之景,“冷”字点出心境凄凉,“舞”字赋予动感。
10. 逋仙:指南宋初隐士林逋,字君复,梅妻鹤子,以咏梅诗著称,象征高洁隐逸之士。
以上为【法曲献仙音 · 虚阁笼寒】的注释。
评析
《法曲献仙音·虚阁笼寒》是南宋词人姜夔的一首羁旅怀人之作,借秋景抒写漂泊之愁与故人之思。全词意境清冷空灵,语言精炼含蓄,情感深婉而不直露,体现出姜夔“清空骚雅”的典型风格。词中融合了身世之感、家国之思与隐逸之想,通过虚实相生的手法,将自然景色与内心情绪融为一体。尤其末句“怕平生幽恨,化作沙边烟雨”,以景结情,余韵悠长,令人回味无穷。
以上为【法曲献仙音 · 虚阁笼寒】的评析。
赏析
此词开篇即营造出一种空寂清寒的氛围:“虚阁笼寒,小帘通月”,不仅写出环境之清冷,更暗示词人内心的孤寂。“暮色偏怜高处”一句,看似写景,实则暗含登高望远、触景生情之意。接下来“树隔离宫,水平驰道,湖山尽入尊俎”,视野由近及远,将眼前山水纳入宴饮图景,似有赏心悦目之意,然随即转折——“奈楚客淹留久,砧声带愁去”,顿转悲音,点明自己身为游子,不得归去的愁绪。
下片进一步深化情感。“屡回顾”三字,写尽徘徊不去、欲归不能之态;“过秋风、未成归计”,时间流逝而心愿未遂,倍增惆怅。“谁念我、重见冷枫红舞”一句,既是自怜,亦是期待有人理解其情。继而遥想故人,“唤起淡妆人”,或为旧识歌女,或为记忆中的知己,向她发问:“逋仙今在何许?”既是对高士的追慕,也是对理想人格的追寻。
“象笔鸾笺,甚而今、不道秀句”,感叹才情消退,灵感枯竭,实则是内心郁结所致。结尾“怕平生幽恨,化作沙边烟雨”,以浩渺之景收束万千心事,将无形之“恨”具象为天地间飘忽的烟雨,极富画面感与哲思意味。整首词结构严谨,情景交融,语言凝练而意蕴深远,堪称白石词中上品。
以上为【法曲献仙音 · 虚阁笼寒】的赏析。
辑评
1. 张炎《词源》卷下:“姜白石词如野云孤飞,去留无迹。”——评其风格清空飘逸,不拘常格。
2. 周济《宋四家词选》评姜夔:“寄慨身世,闲雅有度,宕而不放。”——指出其词情感内敛而富有节制。
3. 夏承焘《姜白石词编年笺校》:“此词疑作于绍熙五年(1194)秋,客居杭州时。”——提供具体写作背景推测。
4. 王国维《人间词话》虽未直接评此词,但谓“古今词人格调之高,无如白石”,可见对其整体评价极高。
5. 龙榆生《唐宋名家词选》:“白石词多写羁愁别恨,此阕尤见其清冷幽邃之致。”——强调本词情感特质与艺术境界。
以上为【法曲献仙音 · 虚阁笼寒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议