石上有七星,此理余莫测。
持来当白日,光彩不为匿。
恍如起鸿蒙,俯仰帝垣侧。
翻译
我听说流星坠落到地上,常常会化作石头。
石头上显现七颗星的痕迹,这其中的道理我无法理解。
将这方砚台拿到阳光下观看,它的光彩毫不隐藏。
恍惚间仿佛从混沌初开中升起,置身于天帝宫墙之侧。
应当只是偶然相似罢了,姑且用来参悟笔墨之道。
豪迈之心因珍奇之物而激荡,乐意以万金换取。
南方的工匠开始仿造,拼接粘合巧妙得毫无破绽。
有时也怀疑世人是否真能辨别,但自然仍有人具备识别的能力。
以上为【七星砚】的翻译。
注释
1. 七星:指北斗七星,此处喻指砚石上天然形成的七个斑点,状如星辰。
2. 星堕地:古人认为流星坠落之地会留下陨石,民间亦有“星陨为石”的说法。
3. 化为石:指流星残骸落地后成为陨石,或被附会为具有灵性的奇石。
4. 莫测:无法理解、难以解释。
5. 当白日:在阳光下展示、对照。当,面对、照见。
6. 匿:隐藏、遮蔽。
7. 鸿蒙:宇宙初开时的混沌状态,此处形容一种原始、神秘的意境。
8. 帝垣:天帝所居的宫墙,代指天庭,极言砚石给人的超凡之感。
9. 南工:南方的工匠,宋代南方手工业发达,尤擅工艺制作。
10. 傅合:拼接、黏合,指人工伪造砚台纹理的手法。
以上为【七星砚】的注释。
评析
王安石此诗以“七星砚”为题,借一方带有天然星纹的砚石展开哲思。全诗由自然现象入手,从星陨化石起笔,引出对天道与人事、真实与伪造、珍视与鉴别的深层思考。诗人既赞叹天然奇物的神秘与美感,又警觉人工伪作的精巧与惑人,体现出其理性思辨与审美情怀的交融。诗风质朴而意蕴深远,体现了宋诗重理趣的特点。通过一物之微,折射出对世事真假、人心识见的深刻洞察。
以上为【七星砚】的评析。
赏析
本诗以“七星砚”这一具体器物为切入点,融合天文、物理、工艺与人文情感,展现出王安石典型的理性气质与审美趣味。首两句从传说切入,提出“星堕化石”的自然现象,并对石上“七星”之象表示困惑,体现其不盲信传统的科学态度。三四句写砚台在日光下的真实呈现,强调其天然之美不可掩藏,暗含对真诚本性的推崇。五六句以“鸿蒙”“帝垣”等意象,将观砚体验升华为一种近乎宗教式的宇宙感悟,赋予日常文房用具以神圣意味。
后半转入现实批判:诗人虽为珍品动心,“豪心荡”“乐万金”,却清醒意识到“南工始为伪”,揭示当时工艺品市场造假盛行的现象。结尾两句尤为深刻——即便伪作逼真无隙,但仍相信“故自有能识”,表现出对人类判断力的信心,也暗含对士人鉴赏能力的期许。全诗由物及理,由美及真,层层递进,兼具哲思深度与艺术感染力,是宋诗“以理入诗”的典范之作。
以上为【七星砚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗因物发理,不专咏器,而意在真伪之辨,可见荆公识见。”
2. 《历代诗话》引清·何文焕语:“星陨为石,本属附会,公乃借此以寓真赝之叹,托兴深远。”
3. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“‘恍如起鸿蒙’二句,气象宏阔,非徒言砚也,实有天地初分之意。”
4. 《四库全书总目·集部·别集类》:“安石诗多说理,然不废情辞,如此篇写砚而涉宇宙人生,可谓寄意遥深。”
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此诗,但在论及宋代文人“以器载道”风气时指出:“王氏诸作,常于片石寸木间求理趣,此风之盛,实开南宋之先。”可为此诗提供时代背景解读。
以上为【七星砚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议