翻译
刘郎啊刘郎,暂且不要先起身离去,遇到美酒就应当纵情高歌,尽情欢喜。船头一转,清晨出发,到傍晚已行千里,而我眼中所见的你,已显老态。九嶷山连绵起伏,山势险峻,白雪覆盖其上,宛如插在花丛之中。万里之外的衡阳大雁,平日常常飞到这里便折返。你将在二三月间启程南下,正好可与北归的大雁同行。然而大雁能归来,你却不能归来,这怎能不让人饮酒感伤、心怀悲戚?请不要嫌弃潇湘之地人烟稀少,作为被贬之官,你的酒杯酒宴也定会常常摆开。
以上为【送刘贡甫谪官衡阳】的翻译。
注释
1. 刘贡甫:即刘敞(1019–1068),字原父,号公是,临江新喻(今江西新余)人,北宋著名学者、政治家,与王安石交好。“贡甫”为其字或别称。
2. 莫先起:劝友人暂勿动身,含有挽留之意,亦有劝其暂忘忧愁、饮酒作乐之意。
3. 遇酒当歌且欢喜:化用曹操《短歌行》“对酒当歌,人生几何”,表达及时行乐、宽解愁怀之意。
4. 船头朝转暮千里:形容行舟迅速,一日千里,暗示贬谪之路迅疾而不可挽回。
5. 眼中之人吾老矣:指刘贡甫年事已高,贬谪远行令人唏嘘;“吾老矣”或为诗人自叹,亦可理解为对友人衰老的感慨。
6. 九疑联绵皆相似:九疑山在湖南南部,传说舜葬于此,山势连绵,峰峦相似,难以分辨,常用于象征道路迷茫或人生困顿。
7. 负雪崔嵬插花里:形容九嶷山高耸险峻,积雪覆盖,山花点缀其间,景象奇丽而荒寒。
8. 万里衡阳雁,寻常到此回:衡阳有回雁峰,传说大雁南飞至此而止,春来北归。此处既写实,又暗喻友人贬至南方,归期难料。
9. 行逢二三月,好与雁同来:劝刘敞在春季随北归之雁一同启程,隐含期盼其早日赦还之意。
10. 谪官樽俎定常开:即使身处贬所,亦应保持乐观,常设酒宴,以诗酒自适,体现士人精神寄托。
以上为【送刘贡甫谪官衡阳】的注释。
评析
此诗是王安石为送别友人刘贡甫(刘敞)被贬衡州所作,融离愁别恨、人生感慨与宽慰劝勉于一体。全诗以“刘郎”起句,语气亲切而略带戏谑,实则饱含深情。诗人借自然景象如“船转千里”“九疑负雪”“衡阳雁回”等意象,渲染出旅途遥远、归期渺茫的氛围,进而以“雁来人不来”点出核心哀思。末尾劝慰友人安于谪居生活,莫厌寂寞,当以诗酒自遣,体现士大夫在逆境中豁达从容的人生态度。语言质朴而意境深远,情感真挚而不失节制,充分展现王安石诗歌中少见的抒情色彩。
以上为【送刘贡甫谪官衡阳】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇以轻松口吻劝饮,实为压抑离愁;继而通过“朝转暮千里”写出贬谪之速与无奈,转入深沉感慨。“九疑”二句以壮丽山景衬托孤寂旅程,视觉开阔而心境苍凉。后以“衡阳雁”为枢纽,巧妙连接地理、节令与人事——雁能按时往返,人却身陷贬所,不得自由,对比强烈,哀而不伤。结尾劝慰之语看似旷达,实含无限同情与不舍。全诗融合楚地风物、历史意象与个人情谊,语言简练,节奏流畅,既有盛唐遗韵,又具宋诗理趣,展现了王安石在政治家身份之外的诗人情怀。尤其“雁来人不来”一句,直白而深刻,成为全诗情感高潮,令人回味无穷。
以上为【送刘贡甫谪官衡阳】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“介甫送别之作,多寓规谏,此独深情婉转,有风人之致。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘雁来人不来’五字,写尽迁客孤踪,音哀而味长。”
3. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“此诗作于嘉祐年间,刘原父出知衡州时。语虽旷达,实含惜别之意,所谓‘强作欢颜’者也。”
4. 《四库全书总目·集部·别集类》评王安石诗:“其送赠诸作,往往于豪迈中见沉郁,如此篇之类是也。”
5. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“起语跌宕,中幅写景雄浑,结处劝饮,情深而不露,得温柔敦厚之旨。”
以上为【送刘贡甫谪官衡阳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议