翻译
忽然想起故乡时,头发已经花白,牙齿也将脱落,实在令人惋惜。
在江边与你携手相送,恐怕再难重逢;而江水奔流、江花盛开,哪有穷尽之时?
以上为【送吴显道五首】的翻译。
注释
1. 吴显道:王安石友人,生平不详,据考应为北宋士人。
2. 旧乡:故乡,指诗人思念的故土。
3. 头已白:形容年岁已高,两鬓斑白。
4. 牙齿欲落:极言身体衰老,生理机能衰退。
5. 临江把臂:在江边握手送别,象征亲密友情与依依惜别。
6. 难再得:难以再次相见,表达离别之悲。
7. 江水江花:江中的流水与岸边的花朵,象征自然永恒。
8. 岂终极:哪有终结之时,反衬人事变迁、聚散无常。
9. 王安石:北宋著名政治家、文学家,“唐宋八大家”之一。
10. 《送吴显道五首》:组诗共五首,此为其一,内容多抒写送别之情与人生感慨。
以上为【送吴显道五首】的注释。
评析
这首诗是王安石《送吴显道五首》中的一首,情感真挚深沉,语言简练却意蕴悠长。诗人借年华老去、故乡难归之感,抒发了对友人离别的不舍和人生无常的慨叹。诗中“头已白”“牙齿欲落”直写衰老之态,极具画面感,而“临江把臂难再得”则凝聚了深厚的友情与别离之痛。末句以江水江花的无穷反衬人生的短暂与聚散的无奈,意境开阔,余味绵长。
以上为【送吴显道五首】的评析。
赏析
本诗以直白而深情的语言开篇,“忽忆旧乡头已白,牙齿欲落真可惜”,瞬间将读者带入诗人暮年思乡、感怀身世的情境之中。两个生理衰败的细节——“头白”与“齿落”,不仅是对衰老的真实描摹,更承载着时光流逝、壮志未酬的深层悲哀。第三句“临江把臂难再得”笔锋转向送别场景,把臂相送是古人表达深厚情谊的重要动作,一个“难再得”道尽了此别可能成永诀的沉重。结句“江水江花岂终极”以景结情,江水长流、春花年年开放,自然之景恒久不变,而人生易老、聚散无常,形成强烈对比,深化了诗歌的哲理意味。全诗短短四句,融汇乡愁、友情、生命意识于一体,体现了王安石晚年诗风趋于深沉简淡的艺术特色。
以上为【送吴显道五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评王安石诗:“晚年山水闲适之作,清劲超逸,不事雕琢。”此诗虽非山水闲适,然其语言简净,情感内敛,亦可见晚年风格之转变。
2. 清代沈德潜《说诗晬语》云:“王介甫五言,以思理见长,而不废风致。”此诗于衰老之叹中寓人生哲思,正合“思理”与“风致”兼具之评。
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语虽浅近,意自深婉。‘江水江花’一句,以无穷反形有限,感慨系之。”指出末句以自然永恒反衬人生短暂的艺术手法,极为精当。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及王安石晚年诗时称:“遣词造句,愈趋朴素,而寄慨遥深。”可为此诗风格之旁证。
以上为【送吴显道五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议