翻译
周穆王获得八匹骏马,便得以巡游天下,万事皆可从容修治。
在浩渺万年的时间长河中,这里依然留存着他喜好远游的遗迹。
车轮的痕迹与马蹄的足迹,也曾在这片土地上停留。
遥想当年治理天下之时,劳苦的百姓尸骨堆积如山。
以上为【次韵唐彦猷华亭十咏顾林亭】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗,是古代唱和诗的一种形式。
2. 唐彦猷:即唐询,字彦猷,北宋诗人,曾作《华亭十咏》,此为其一。
3. 顾林亭:华亭(今上海松江)的一处古迹,相传与古代人物或事件相关。
4. 穆王:指周穆王,西周第五位君主,以喜好巡游著称,《穆天子传》记载其驾八骏西游昆仑会见西王母的故事。
5. 八骏:传说中周穆王所拥有的八匹神马,分别为赤骥、盗骊、白义、逾轮、山子、渠黄、华骝、绿耳。
6. 万事得期修:意谓因有良马代步,诸事皆可按时完成,暗含对交通便利带来治理效率的讽刺性表达。
7. 好远游:指周穆王热衷于长途巡游,耗费人力物力。
8. 车轮与马迹:象征帝王巡行的痕迹,亦指历史遗留的印记。
9. 此地亦尝留:指顾林亭一带曾留下穆王巡游的传说或遗迹。
10. 劳者尸如丘:形容百姓因服徭役、筑道路、供差遣而大量死亡,尸骨堆积成丘,极言劳役之惨烈。
以上为【次韵唐彦猷华亭十咏顾林亭】的注释。
评析
此诗为王安石次韵唐彦猷《华亭十咏·顾林亭》之作,借古讽今,以周穆王巡游之事为引,抒发对劳民伤财、重役百姓的批判之情。表面写历史遗迹,实则寄寓深沉的政治感慨。诗人通过对“穆王八骏”这一典故的再诠释,揭示统治者追求个人享乐与巡游之乐的背后,是无数百姓的辛劳与牺牲。末句“劳者尸如丘”触目惊心,极具震撼力,体现了王安石作为政治家的现实关怀与批判精神。
以上为【次韵唐彦猷华亭十咏顾林亭】的评析。
赏析
本诗虽为次韵之作,却自出机杼,立意深远。首联以“穆王得八骏”起兴,看似赞美帝王威仪,实则暗藏讥讽——拥有神马便可“万事得期修”,反衬出普通百姓无马无车,终日奔命却难谋生计。颔联转入时空纵深,“茫茫万载间”将视野拉至历史长河,突出“好远游”这一主题的恒久影响。颈联具体落笔于“顾林亭”之地,将传说与实地结合,增强历史真实感。尾联陡然转折,由帝王之乐转写百姓之苦,“尸如丘”三字沉痛有力,形成强烈对比,使全诗由咏史升华为对暴政的控诉。王安石以简练语言承载厚重思想,体现其“以议论入诗”“重理趣”的诗学倾向,也反映其改革家眼中对民生疾苦的深切关注。
以上为【次韵唐彦猷华亭十咏顾林亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗借穆王远游事,刺时政之劳民,语虽平实,意极深刻。”
2. 清·沈德潜《唐宋诗醇》:“安石诗多言理,此篇以史为鉴,结语惨烈,足令执政者惕然。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》:“‘劳者尸如丘’五字,抵人千百言,真荆公力量所在。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“王安石喜用历史题材发挥政治见解,此诗即以冷峻笔调揭出游观背后之血泪代价。”
以上为【次韵唐彦猷华亭十咏顾林亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议