翻译
少年时遇见青春,看世间万物都显得妩媚动人。
虽然自己并不饮酒,却仍能与宾客同乐,如同醉了一般。
一旦两鬓斑白,便再难见到令人欣喜的事物。
心境已非当年,更觉时光飞逝如电。
听说欢乐之事也已厌倦前往,吃饱了饭便只想睡觉。
春天的归来如同梦境一般短暂,不再为凋零憔悴而悲伤。
寄语年轻的少年们:努力去耕耘属于春天的事业吧!
也不要责怪衰老的老翁,衰弱与强健本就因年龄而自然不同。
以上为【少年见青春】的翻译。
注释
1. 少年见青春:指年轻时正值青春年华,充满生机与希望。
2. 妩媚:美好动人,此处形容万物在青春眼中皆具美感。
3. 身虽不饮酒,乐与宾客醉:虽不饮酒,但因心情愉悦而如同醉酒,极言其乐。
4. 一从鬓上白:一旦两鬓变白,指进入老年阶段。
5. 百不见可喜:再也难以看到令人心喜的事物,反映老年心境的淡漠。
6. 心肠非故时:内心情感已不如从前那样热烈激荡。
7. 更觉日月驶:更加感到时间飞逝,人生短暂。
8. 闻欢已倦往:听到有欢乐之事也懒得前去参与。
9. 春归只如梦:春天的到来如同梦境般短暂虚幻,喻美好时光易逝。
10. 衰强自然异:衰老与强壮本属不同生命阶段,差异是自然规律。
以上为【少年见青春】的注释。
评析
王安石这首《少年见青春》是一首感叹时光流逝、人生易老的哲理诗。全诗以“少年”与“老年”的对比为主线,通过细腻的心理描写和深沉的人生体悟,表达了诗人对青春的追忆、对衰老的坦然以及对后辈的劝勉。语言质朴而意蕴深远,情感由热烈转向淡泊,体现了王安石晚年思想趋于平和、通达的生命境界。诗中既有对生命规律的清醒认知,也有对人生价值的积极引导,展现了儒家“知命而不忧”的精神气质。
以上为【少年见青春】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前后对照鲜明。前四句写少年之乐,以“万物皆妩媚”展现青春特有的乐观与审美激情;中间六句转入老年心境,笔调转为沉静甚至略带萧索,“鬓上白”“心肠非故时”等语,道尽岁月带来的内在变化;后四句则升华主题,由自省转为劝世,既流露对青春的珍重,又体现对生命规律的坦然接受。
王安石以简练语言传达深刻哲思,不事雕琢而情理兼备。尤其“春归只如梦,不复悲憔悴”一句,将伤春之情转化为超脱之悟,显示出晚年诗人超越个体哀愁的精神高度。结尾“努力作春事”既是勉励青年把握时光,也暗含对生命延续的期许,使全诗在苍凉中不失温暖,在静观中蕴含动力。
以上为【少年见青春】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗语淡而意远,于寻常感慨中见襟怀。”
2. 《历代诗话》引清人吴之振评:“安石晚岁诗多含理趣,如此篇言老境而不颓唐,劝少年而有节制,可谓得中和之音。”
3. 《王荆公诗注》李壁注:“‘身虽不饮酒’二句,写出少年真乐,非关形迹。”
4. 《宋诗精华录》评:“前写少壮之欣悦,后写老衰之冲淡,中间转折自然,末段寄意深远。”
5. 《中国文学史》(游国恩主编):“王安石晚年退居金陵,诗风趋于含蓄深沉,《少年见青春》即其代表,寓哲理于生活感触之中。”
以上为【少年见青春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议