翻译
春暮时节绿叶繁密花朵稀疏,睡醒后品茶增多饮酒渐少。
斜靠屏风搔首独坐,满簪白发散落一床书卷。
以上为【晚春】的翻译。
注释
1. 晚春:暮春时节,对应人生晚年
2. 叶密花少:植物生长规律,喻精力衰退
3. 茶多酒疏:养生习惯变化,见《茶经》《酒诰》
4. 搔首:心绪烦扰状,语出《诗经·静女》
5. 华发:白发,杜牧《送隐者》“公道世间唯白发”
6. 一床书:满床典籍,庾信《寒园即目》“隐士一床书”
以上为【晚春】的注释。
评析
此诗以晚春物候隐喻人生晚境,通过“叶密花少”的自然现象与“茶多酒疏”的生活细节,构建出老年生活的真实图景。结句“满簪华发一床书”将衰颓形体与丰盈精神并置,在视觉反差中完成对生命价值的终极肯定,体现王安石晚年诗风“深婉简淡”的艺术特质。
以上为【晚春】的评析。
赏析
这首七绝在二十八字间蕴含多重转折:前两句以“春残”与“睡起”勾连自然节律与生命节拍,“叶密花少”既写实景又暗喻学问积累与创造力的消长;“茶多酒疏”的饮食变化,折射出从慷慨任气到沉潜内敛的精神转型。后两句通过“斜倚屏风”的慵懒姿态与“满簪华发”的衰老影像,最终落于“一床书”的知识江山,在衰飒表象下暗藏精神世界的富足。全诗将白居易闲适诗的日常感与杜甫沉郁顿挫的生命意识熔铸一炉,其“搔首坐”的细节尤见宋诗理趣——既保留陶渊明“采菊东篱下”的悠然,又注入韩愈《进学解》“头童齿豁”的诙谐自嘲。
以上为【晚春】的赏析。
辑评
1. 宋·李壁《王荆公诗笺注》:“‘满簪华发一床书’七字,写尽学者晚境,较乐天‘琴酒人间三亩居’更见苍劲。”
2. 明·胡应麟《诗薮》:“介甫绝句‘春残叶密花枝少’,托物寄兴,在苏黄之外别造淡雅之境。”
3. 清·吴之振《宋诗钞》:“‘斜倚屏风搔首坐’画出放废后神态,然‘一床书’三字仍见宰相胸次。”
4. 清·陈衍《宋诗精华录》:“此诗与《半山即事》‘青山缭绕疑无路’同其简淡,而暮年气象愈显从容。”
5. 钱钟书《谈艺录》:“荆公晚岁小诗,‘睡起茶多酒盏疏’看似闲适,实含《楚辞》‘众人醉我独醒’之孤愤,宜与《孤桐》诗参看。”
以上为【晚春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议