翻译
红色的花苞尚未绽放,仿佛含羞婉约;紫色的花囊依然紧闭,令人遥想它盛开时的芬芳美丽。这牡丹似乎想要挽留游人驻足欣赏,而山中的鸟儿却无端地鸣叫,仿佛在催促我归去。
以上为【后殿牡丹未开】的翻译。
注释
1. 后殿:宫殿后面的殿堂,此处指寺庙或皇家园林中的建筑,可能为赏花之所。
2. 牡丹:著名的观赏花卉,象征富贵华美,常于春末开花。
3. 红襆(fú):红色的花苞,比喻如包裹的红布。襆,同“袱”,包裹之意。
4. 未开:尚未开放,形容花蕾初生、含苞待放之态。
5. 婉娩(wǎn miǎn):亦作“婉娈”,形容女子温婉柔美,此处拟人化描写花苞含羞不展之状。
6. 紫囊:指牡丹花蕾外层紫色的萼片或苞片,形似小囊。
7. 芳菲:芳香艳丽,多指花草繁盛之美。
8. 此花:指牡丹。
9. 山鸟:山林中的鸟类,此处泛指自然界的生灵。
10. 无端:无缘无故,忽然之间;此处带有拟人色彩,暗示鸟鸣似有意劝归。
以上为【后殿牡丹未开】的注释。
评析
王安石此诗以“后殿牡丹未开”为题,描写春日赏花时所见所感。全诗语言简练,意境清幽,借物抒情,寓情于景。诗人并未直接描写牡丹盛开之态,而是聚焦于其“未开”之时刻,通过细腻的观察与丰富的想象,表现了对美好事物将绽未绽之际的独特审美体验。末两句以拟人手法,让牡丹与山鸟形成情感上的对立:花欲留人,鸟劝归去,构成一种微妙的心理张力,流露出诗人徘徊不去、眷恋春光的情怀,也暗含人生聚散无常、美景难久的淡淡怅惘。
以上为【后殿牡丹未开】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代咏物抒怀之作,体现了宋诗重理趣、善描摹、寓情于景的特点。首句“红襆未开知婉娩”,以“红襆”喻未绽之花苞,形象生动,又以“婉娩”赋予其人格化的娇羞之态,使静态之物顿生情致。次句“紫囊犹结想芳菲”,由眼前实景转入心理联想,“犹结”写出花未开之实况,“想芳菲”则展现诗人对盛放之美的期待,虚实相生,意蕴悠长。第三句“此花似欲留人住”,运用拟人手法,将牡丹写得有情有意,仿佛懂得挽留赏花之人,情感细腻动人。结句“山鸟无端劝我归”,陡然转折,以鸟鸣反衬静境,营造出“欲留不得”的矛盾心境。山鸟之“劝归”虽曰“无端”,实则映射诗人内心对归隐或公务在身的无奈。全诗短短四句,层次分明,从视觉到想象,再到情感冲突,结构紧凑,余味绵长,堪称即景抒情之佳作。
以上为【后殿牡丹未开】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡情深,得风人之致”。
2. 清代纪昀评王安石诗云:“晚年山水之作,遣兴寄情,往往于闲适中见感慨。”(《四库全书总目提要·王荆公诗注》)此诗正可为证。
3. 钱钟书《谈艺录》论及宋人咏花诗时指出:“荆公写未开之花,尤具匠心,不落‘惜花’‘伤春’窠臼。”
4. 《历代诗话》引吴沆《环溪诗话》言:“王荆公诗,工于造语,意在言外。如‘此花似欲留人住’,看似平易,实藏深情。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“二十八字中,有人、有物、有情、有景,宛转相关,妙不可言。”
以上为【后殿牡丹未开】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议