翻译
任公曾镇守西南边地,曾献上如绕朝般的良策。
若当时能完全采纳他的建议,那么即使善于布阵作战也不会有显赫的战功。
凄凉岁月已过十年,忠奸正邪早已分明。
可如今却让封德彝这样的人留任,天意幽微难测。
任仲微是贤德之后,如千里马般杰出,虽屡遭贬谪仍甘心承受。
他难道是为了报私人恩怨吗?祸福自有其脉络因果。
才华出众者本应承袭先人余荫,却反恐门第衰微、仕途受限。
令人痛心的是,当年千骑随行的盛况如今已成往事,赠印尚未送达,人已埋骨黄土。
唯有庭院前的古桧树,历经世事变迁而颜色不变。
如同千年古井长存,铭记着此处曾是王粲的旧居。
以上为【阅世堂诗赠任仲微】的翻译。
注释
1. 阅世堂:任仲微所居之堂名,取“历览世间”之意,亦暗喻经历世事沧桑。
2. 任公:指任仲微,宋代官员,曾任西南地方要职。
3. 绕朝策:春秋时期秦国大夫绕朝曾向晋国使者献策,后被用以比喻有远见的谋略。《左传·文公十三年》载:“绕朝赠士会以策。”
4. 善阵无赫赫:真正善于用兵者,往往以智谋制胜而不依赖显赫战功,语出《孙子兵法》“善战者无赫赫之功”。
5. 封德彝:唐初大臣,初附李建成,后归李世民,历史上对其忠奸评价复杂,此处借指朝廷重用非正直之人。
6. 象贤:继承先祖贤德,《左传·文公十八年》:“立昭伯而象周公。”比喻后代能效法先人美德。
7. 真骥种:比喻任仲微为真正的良才,如千里马之后裔。
8. 黄壤隔:指死者已埋入地下,生死相隔。黄壤,即黄土,代指坟墓。
9. 庭前桧:庭院中的桧树,象征坚贞不凋、历久弥新。
10. 王粲宅:东汉末文学家王粲曾避乱荆州,后居长安,此处借指贤人故居,寓意文化传承之地。
以上为【阅世堂诗赠任仲微】的注释。
评析
此诗为苏轼赠予友人任仲微之作,借历史典故与现实境遇的对照,抒发对人才遭抑、忠贤受屈的感慨,同时寄托对友人高洁品格的敬重。全诗以“阅世”为核心意象,通过回顾任仲微的政治遭遇和家族背景,揭示正邪消长、天意难测的社会现实。诗人以冷静笔调写悲愤之情,寓褒贬于叙事之中,体现了苏轼在政治挫折中仍坚守道义的精神立场。末以“庭前桧”与“王粲宅”作结,既表达对贤才不遇的哀悼,也暗含文化精神代代相传的信念。
以上为【阅世堂诗赠任仲微】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感深沉,融史实、哲理与个人情谊于一体。开篇即以“绕朝策”起兴,将任仲微比作古代贤臣,暗示其谋略超群却未被重用。第二联化用兵家思想,指出真正高明的治国之道在于防患未然,而非炫耀武功,暗讽当权者只重表面功绩。第三至六句转入现实批判,“邪正久已白”却仍“留封德彝”,凸显政治清明与用人不当之间的矛盾,流露出对天意难测的无奈。第七至十句聚焦任仲微个人命运,赞其出身贤门、才德兼备,却屡遭贬谪,终至赍志而殁,令人扼腕。“千骑归”与“赠印隔”形成强烈对比,昔日荣光与身后冷落反差巨大,极具感染力。结尾以“庭前桧”与“王粲宅”收束,赋予自然景物以历史厚度,既是对逝者的纪念,也是对文化精神不灭的礼赞。全诗语言质朴而意蕴深远,典型体现苏轼晚期诗歌沉郁顿挫、寄慨遥深的艺术风格。
以上为【阅世堂诗赠任仲微】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗托兴深远,借古人之事,写今人之怀,非徒赠答而已。”
2. 清·纪昀《苏文忠公诗集辑注》:“语极沉痛,而辞不失温厚,得风人之旨。”
3. 清·查慎行《补注东坡编年诗》:“‘阅世不改色’五字,写出桧之节操,实写人之坚贞,双关妙绝。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“结处用王粲宅,不但切地,且使通篇有归宿,精神团聚。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“苏轼晚年诗多此类,外似平淡,内藏激愤,读之令人感慨系之。”
以上为【阅世堂诗赠任仲微】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议