翻译
虚幻而飘忽啊,画檐下蜘蛛结网,银河上喜鹊搭成桥梁。尘土沾染了雨中的桐叶,霜露伴随着风中的柳条飞舞。露水凝结,残留的雨滴映出初升的红日;星光流转,余晖横亘于青黑色的夜空。虚幻而飘忽啊,这浮世的名利却比这一切还要坚固牢靠。
以上为【虚飘飘三首】的翻译。
注释
1. 虚飘飘:形容事物空虚、飘渺、不实在的状态,带有哲学意味,指人生、名利等皆如浮云般虚幻。
2. 画檐:雕饰精美的屋檐,多指富贵人家的建筑。
3. 银汉:银河,古人传说中由水构成的天河。
4. 鹊成桥:指七夕传说中,喜鹊搭桥让牛郎织女相会,象征短暂而虚幻的美好。
5. 尘渍:尘土沾染。渍,污迹。
6. 雨桐叶:被雨水打湿的梧桐树叶,常象征孤寂与凋零。
7. 霜飞风柳条:霜随风飘落于柳条之上,描写秋日萧瑟之景。
8. 露凝残点:露水凝结,残留的雨滴尚存叶上。
9. 星曳馀光:星光拖曳,夜将尽而余辉未散。曳,拖、牵引。
10. 浮名利:虚浮的名声与利益,指世俗所追逐的功名利禄。
以上为【虚飘飘三首】的注释。
评析
此诗以“虚飘飘”三字开篇并反复咏叹,营造出一种空灵、缥缈的意境,借自然景物之易逝与脆弱,反衬人间浮名虚利虽本质虚妄,却在现实中被执着追求、难以摆脱的矛盾现象。苏轼通过蛛网、鹊桥、桐叶、柳条、露霜、星日等意象,描绘出一幅清冷寂寥的秋晨图景,寓哲理于景物之中,表达对人生虚幻与世事无常的深刻体悟,同时暗含对世人沉迷功名的讽喻与无奈。全诗语言简练,意境深远,体现了苏轼晚年超然物外却又洞察世情的思想境界。
以上为【虚飘飘三首】的评析。
赏析
本诗以“虚飘飘”为题眼,三叠其句,形成回环往复的节奏感,强化了主题的虚幻性。前六句纯写景,选取一系列纤细、脆弱、短暂的自然意象:蛛网易破,鹊桥仅存一夜;桐叶积尘,柳条带霜;露将晞,星欲隐,日初升——这些景象无不昭示着时光流转、万物无常。诗人以极细腻的笔触勾勒出黎明时分的清冷画面,寓情于景,不言理而理自现。结尾两句陡然转折,指出如此虚幻之景竟不如“浮名利”坚牢,语带讥讽,发人深省。世人明知名利如泡影,却趋之若鹜,反不如自然之物来得真实短暂。这种对比凸显了人性的悖论,也体现了苏轼历经宦海沉浮后对世情的冷峻洞察。全诗风格冲淡而意蕴深长,是典型的东坡式哲理诗。
以上为【虚飘飘三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗以‘虚飘飘’发端,三叠成章,气象空灵,而结语刺世甚深,非达观者不能道。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七:“语似轻妙,实含悲慨。末句翻案,愈见名利之锢人心甚于自然之幻象。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“东坡晚年诗多此类,外示洒脱,内藏忧患。此作以景写虚,以虚衬实,实乃痛斥世人执迷不悟。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“苏诗善以俗语入妙境,‘虚飘飘’三字,俚而能雅,重复中见层递,结句突起,力透纸背。”
以上为【虚飘飘三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议