翻译
在山前初识您时位居一品高官,转眼已过了三十个春秋。
如今身在官府军营之中,深感惭愧,竟能再次见到如白云般超然世外的僧人。
以上为【送僧文光】的翻译。
注释
1. 一品山前识:指诗人在早年于山前结识文光禅师,一品或为虚指尊贵地位,亦可理解为诗人当时已有显赫身份。
2. 迢迢三十春:形容相隔时间久远,“迢迢”表遥远,“三十春”即三十年。
3. 多惭画戟里:“画戟”为古代官府仪仗兵器,借指官场生活;“多惭”表达诗人对自身沉浮宦海的愧疚。
4. 白云人:指僧人,因白云象征高洁、超脱尘世,故以“白云人”称隐士或僧侣。
以上为【送僧文光】的注释。
评析
《送僧文光》是北宋名臣范仲淹创作的一首赠别僧人的五言绝句。诗中通过今昔对比,表达了诗人对昔日相识的怀念,以及面对出世高僧时内心的自省与敬重。语言简练,意境深远,既流露出仕途羁绊中的愧疚之情,又彰显了对清净无为境界的向往。全诗情感真挚,格调高雅,体现了士大夫与方外之士交往中的精神寄托。
以上为【送僧文光】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴深厚。首句追忆往昔初识场景,点明交谊之久;次句以“迢迢三十春”抒发时光飞逝之慨,奠定怀旧基调。第三句笔锋一转,写自己身居官场(“画戟里”),反衬出对世俗生涯的反思与惭愧;末句“重见白云人”则凸显对方超凡脱俗的形象,也暗含诗人对其境界的仰慕。短短二十字,将仕与隐、尘世与清修、愧疚与敬重融为一体,情感层次丰富,耐人寻味。范仲淹身为一代儒臣,其诗中常有佛道思想的渗透,此诗即是典型例证。
以上为【送僧文光】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》收录此诗,称其“语简而意长,有出尘之致”。
2. 清代纪昀评曰:“不事雕琢,自然清远,得送僧诗之体。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在其笔记中提及:“范希文诗不多作,作则近道,如‘重见白云人’,可见胸襟。”
4. 当代学者王水照在《宋代文学通论》中指出:“范仲淹部分赠僧诗反映出士大夫在儒家经世理想之外,对佛教精神世界的认同与慰藉。”
以上为【送僧文光】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议