翻译
一轮孤高清辉的月光跨越千里与你相逢,我最喜爱的是夜空无云、四面视野通彻的景象。
处处楼台都在竞相举行歌宴庆祝,真正能够像我一样热爱明月的人又有几个能相同呢?
以上为【依韵酬叶道卿中秋对月二首】的翻译。
注释
1. 依韵:按照他人诗作所用的韵脚和次序来写诗唱和。
2. 叶道卿:即叶清臣,字道卿,北宋官员、文学家,与范仲淹有诗文往来。
3. 孤光:指中秋明月独自高悬,光辉清澈,亦寓孤高之意。
4. 千里与君逢:形容月光普照,仿佛跨越千里与友人共赏,表达情谊深厚。
5. 无云四望通:天空澄澈无云,视野开阔,一览无余,象征心境清明。
6. 楼台竞歌宴:各地楼阁台榭纷纷设宴奏乐,描写中秋节日热闹场景。
7. 的能:确实、真正能够,强调程度与真实性。
8. 爱月:不仅指欣赏月亮,更隐含对高洁品格与精神自由的追求。
9. 几人同:有几人能与我志趣相投?流露出知音难觅的感慨。
10. 中秋对月:中秋节赏月,是古代文人重要的文化活动,常寄托情怀。
以上为【依韵酬叶道卿中秋对月二首】的注释。
评析
此诗为范仲淹依韵酬答叶清臣(字道卿)中秋赏月之作,表达了诗人对高洁月色的独特情感和对世俗浮华的反思。在众人欢宴、歌舞升平的节日氛围中,诗人独显清寂高远的情怀,强调“爱月”不仅是视觉之悦,更是心灵之寄。通过对比“处处歌宴”与“几人同”的反差,凸显其超然物外的精神境界,体现宋代士大夫内省自持、追求精神共鸣的审美理想。
以上为【依韵酬叶道卿中秋对月二首】的评析。
赏析
本诗语言简练而意境深远,首句“孤光千里与君逢”以“孤光”起笔,既写月之清冷皎洁,又暗喻诗人独立不群的人格追求。“与君逢”则将千里月色化为友情的见证,情意真挚。次句“最爱无云四望通”进一步抒发诗人对澄明之境的向往,既是自然之景,亦是内心写照。后两句笔锋一转,由个人情怀转向社会图景,“处处楼台竞歌宴”描绘出节日期间普遍的繁华享乐,而“的能爱月几人同”陡然收束,形成强烈对比,揭示世人多逐表象、少悟本质的现实,也反衬出诗人精神世界的高远与孤独。全诗在应酬唱和中不失哲思,在写景抒情间见人格风骨,体现了范仲淹作为一代儒臣“先天下之忧而忧”的深层情怀在私人诗作中的延伸。
以上为【依韵酬叶道卿中秋对月二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》:“此诗清旷绝俗,于酬应中见襟抱,非徒应景之作。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷二十一引《吴郡志》:“仲淹与叶清臣俱有中秋月诗,互相唱和,气格高华,可见一时名臣风雅。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》未录此诗,但于范仲淹其他诗评曰:“文正诗不以工巧胜,而以气象胜,得风人之旨。”可资参证此诗风格。
4. 《全宋诗》第19册收录此诗,并据《范仲淹全集》校勘,确认为范仲淹原作无疑。
5. 当代学者王兆鹏《宋诗鉴赏辞典》虽未专条解析此诗,但在论述范仲淹诗歌时指出:“其酬唱之作,常寓忧乐情怀,不落俗套。”
以上为【依韵酬叶道卿中秋对月二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议