元礼佳少年,俊气欲无敌。
文章诗最豪,溟涨助笔力。
三年叶公城,于我固多益。
恨无荆鸡材,使君有羽翼。
此行省亲闱,彩服耀春色。
从容文字闲,固未旷子职。
蕲春向鄂渚,曾不三四驿。
斗酒清夜阑,缺月挂屋壁。
鸡鸣马就辔,少别安足惜。
人生共一世,谁能无行役。
翻译
蒲元礼真是位优秀的青年,英俊豪迈,才气几乎无人能敌。
他的文章和诗歌最为豪放,如浩瀚大海般助长其笔力。
在叶公城与我相处三年,对我确实帮助良多。
只可惜我没有荆山之鸡那样的美材,可以助你高飞腾飞。
这次你南归探望父母,彩衣辉映春光,令人欣喜。
即便在诗文闲暇之中,也从未荒废孝子的本分。
从蕲春到鄂渚,不过三四驿站的距离。
我的老师李武昌,德行高尚,声名如金玉般珍贵。
若你能果敢前去拜谒求教,所获岂止寸尺之进?
江南一带的年轻才俊,大多出自他的门下。
希望你前去与他交游,经他琢磨,终成美玉般的贤才。
清夜将尽,对饮斗酒已阑,残月斜挂屋檐。
雄鸡报晓,马已备鞍,短暂离别何足悲伤?
人生在世,谁又能避免奔波劳碌呢?
以上为【送蒲元礼南归】的翻译。
注释
1. 蒲元礼:黄庭坚友人,生平不详。
2. 元礼佳少年:称蒲元礼为优秀青年。“元礼”为人名,“佳少年”谓才德出众之青年。
3. 俊气欲无敌:英俊之气几乎无人可比。
4. 溟涨助笔力:比喻文思如大海般浩瀚,增强写作力量。溟涨,指海潮或广阔水域。
5. 叶公城:地名,疑指湖北叶县或与叶姓人物相关的居所,具体待考。
6. 荆鸡材:典出《韩非子·和氏》,指楚人献和氏璧于荆山,后以“荆鸡”喻稀世之才;此处反用其意,自谦无美材可荐。
7. 亲闱:指父母居所,代指省亲。
8. 彩服:古代子女为娱亲而穿的彩色衣服,典出老莱子彩衣娱亲。
9. 蕲春向鄂渚:蕲春,今湖北蕲春县;鄂渚,古地名,在今武汉武昌一带,为长江中洲渚。
10. 李武昌:即李常,字公择,南康军建昌人,曾任武昌军节度推官,故称“李武昌”,为黄庭坚师友,藏书丰富,学术渊博。
以上为【送蒲元礼南归】的注释。
评析
此诗是黄庭坚送别友人蒲元礼南归时所作,既表达惜别之情,又寄托殷切期望。全诗结构清晰,情感真挚,语言典雅而不失豪气。诗人先赞蒲元礼年少才高,再叙三年共处之谊,继而勉励其归省双亲,并劝其前往拜访名师李武昌以求深造。末尾以人生行役作结,宽慰离愁,体现宋人理性节制的情感表达方式。诗中融合亲情、友情、师道与个人修养,展现了典型的士大夫价值观。
以上为【送蒲元礼南归】的评析。
赏析
黄庭坚此诗以赠别为题,实则寄寓深远。开篇即盛赞蒲元礼“俊气无敌”“文章最豪”,不仅肯定其才华,更显对其人格的欣赏。通过“溟涨助笔力”一句,将文学创造力比作自然伟力,气势恢宏,体现出黄庭坚崇尚雄健文风的审美取向。
“三年叶公城,于我固多益”二句,转而抒写情谊,语气温厚,可见二人交往之深。随后自谦“恨无荆鸡材”,既表现对友人的珍视,也流露出未能助力其腾达的遗憾,情感细腻。
诗人并未沉溺离愁,而是顺势引导:劝其归省双亲(“省亲闱”)、穿戴彩服以尽孝道,体现儒家伦理关怀;继而鼓励其拜访名师李武昌,追求更高学问境界。“金声而玉德”形容师者品德高贵,言语有信,令人敬仰。
“琢磨就圭璧”化用《礼记·学记》“玉不琢,不成器”,强调后天修养的重要性,寓意深刻。结尾以景结情:清夜饮酒,残月低垂,鸡鸣催发,虽有离别之憾,却以“人生共一世,谁能无行役”作结,豁达坦然,颇具哲理意味。
全诗融叙事、抒情、说理于一体,语言凝练,用典自然,层次分明,充分展现黄庭坚作为江西诗派宗师的驾驭能力。其重师道、尚修为、敦伦常的思想贯穿始终,是一首兼具艺术性与思想性的送别佳作。
以上为【送蒲元礼南归】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗赠别而兼勖学,情深而旨远,非徒作慰别语也。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十七:“山谷送别诗多有规勉之意,此篇尤见师友之道。‘金声而玉德’‘琢磨就圭璧’等语,皆寓教诲于赠言之中。”
3. 纪昀评《山谷集》:“语意恳至,劝学之意甚切。末数语宽解离情,得古人温柔敦厚之遗。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“黄诗善以典故缀合成理,此篇‘荆鸡材’‘彩服’‘圭璧’皆贴切自然,不露斧凿,足见其熔铸之功。”
以上为【送蒲元礼南归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议