翻译
上天入地仿佛在探爬云梯,险峻的山路如同攀登上下。
嶙峋怪石与陡峭山岩衬托着马蹄的行进。
本以为这旅途已难以前行,却仍隔着树林听到杜鹃凄厉的啼鸣。
以上为【玉笥山】的翻译。
注释
1. 玉笥山:位于今江西省峡江县境内,道教名山之一,相传为仙人所居之地,亦为文人游览吟咏之所。
2. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖,与苏轼并称“苏黄”。
3. 探梯:比喻上下极为艰难,如同攀爬悬空的梯子,形容山路陡峭险峻。
4. 巉岩:高耸险峻的山石。
5. 衬马蹄:指马蹄踏过怪石嶙峋之地,突出道路崎岖难行。
6. 拟是:以为、料想。
7. 客程:旅途中行走的路程,指游子远行之路。
8. 行不得:既可解为道路无法通行,亦暗含“不宜前行”之意,语带双关。
9. 杜鹃啼:杜鹃鸟鸣声凄厉,古有“杜鹃啼血”之说,常象征哀怨、思归或羁旅之愁。
10. 隔林:树林阻隔视线,但声音仍可传来,强化了听觉上的孤寂感。
以上为【玉笥山】的注释。
评析
黄庭坚此诗以玉笥山之险峻为背景,通过“探梯”“巉岩”等意象描绘出山路的艰险,营造出旅途困顿、心绪沉重的氛围。“拟是客程行不得”一句既写实又寓情,表达出旅人面对险途的无奈与踌躇;而“隔林犹听杜鹃啼”则进一步以杜鹃悲啼之声渲染孤寂哀愁之情。全诗语言简练,意境深远,借景抒情,体现了黄庭坚善用奇崛意象与顿挫笔法的艺术特色,也反映出其羁旅漂泊中的内心苦闷。
以上为【玉笥山】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚早期羁旅之作,虽短小仅四句,却意象密集、层次分明。首句“上天下地似探梯”以夸张手法写出玉笥山高峻入云、上下维艰之势,给人以天地压迫之感,极具视觉冲击力。次句“怪石巉岩衬马蹄”转写脚下实景,从宏观转入微观,“衬”字精妙,既写出岩石突兀硌蹄之状,又暗示行进之缓慢艰难。前两句一虚一实,构建出险绝的山行情境。后两句由景入情,“拟是客程行不得”直抒胸臆,道出旅人身心俱疲、几欲止步的心理状态;而“隔林犹听杜鹃啼”则以声结景,杜鹃悲鸣穿透密林而来,如催归之音,更添愁绪。此句不仅延续了自李白“不如归去”以来的杜鹃意象传统,也映射诗人仕途坎坷、漂泊无依的命运。全诗结构紧凑,语言奇峭,体现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的创作理念,是宋诗中融理趣与情感于一体的佳作。
以上为【玉笥山】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直少时尝游玉笥山,有‘上天下地似探梯’之句,人称其奇险。”
2. 《诗人玉屑》卷十三:“‘拟是客程行不得,隔林犹听杜鹃啼’,语近晚唐,而骨力自胜。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此诗起势奇崛,‘探梯’二字前所未有,真所谓‘出新意于法度之中’。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“山谷早年诗已有倔强之气,‘怪石巉岩衬马蹄’句,刻画入微,非亲历者不能道。”
以上为【玉笥山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议