翻译
秋风萧瑟,情怀冷落,故人迟迟不归,不言返家;贫贱之时尚有交情,一旦富贵之后,情谊反而淡薄。
光武帝刘秀本无容纳天下贤士的胸襟气度,严子陵又何必眷恋那隐居垂钓的富春山矶?
以上为【杂诗】的翻译。
注释
1. 杂诗:古代诗歌体裁之一,内容广泛,多为即兴感怀之作,不拘一格。
2. 古风萧索:形容秋景凄凉,也暗喻世道衰微、人心冷漠。
3. 不言归:指友人久出不归,或不愿归来,含有失望之意。
4. 贫贱交情富贵非:化用古语“贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂”,意谓贫贱时结交的朋友,在富贵后往往被抛弃。
5. 世祖:指东汉光武帝刘秀,庙号世祖。
6. 本无天下量:谓刘秀虽得天下,却无真正容纳贤士、尊重隐逸的胸怀。
7. 子陵:严光,字子陵,东汉初会稽余姚人,少与刘秀同游学。刘秀即位后,他改名隐居,拒不出仕,耕钓于富春江畔。
8. 钓鱼矶:指严子陵隐居垂钓之处,今浙江桐庐富春江边有“严子陵钓台”。
9. 何慕:为何还要羡慕、眷恋。反问语气,暗含批评或不解。
10. 此诗可能作于黄庭坚仕途困顿或贬谪期间,借历史人物抒发自身不得志及对权贵的疏离感。
以上为【杂诗】的注释。
评析
黄庭坚此诗名为“杂诗”,实则借古讽今,抒发对世态炎凉、人情冷暖的感慨,尤其聚焦于权力与友情之间的矛盾。诗人通过对比贫贱与富贵时人际关系的变化,批判了世俗功利的心态。同时借用东汉初年刘秀与严光(子陵)的历史典故,表达对君主不能真正容纳高士、贤者难以全身而退的深层忧虑。全诗语言简练,情感沉郁,体现了黄庭坚以学问入诗、借史咏怀的典型风格。
以上为【杂诗】的评析。
赏析
本诗短短四句,却蕴含深厚的历史感与现实批判精神。首句“古风萧索不言归”以景起兴,营造出孤寂苍凉的氛围,“不言归”三字既可指友人不归,亦可象征理想或故土的失落。次句直击人情冷暖本质:“贫贱交情富贵非”,一语道破世态炎凉,具有强烈的讽刺意味。
后两句转入历史典故,用刘秀与严光之事进一步深化主题。传统上,严光拒官归隐被视为高洁典范,但黄庭坚却提出质疑:若刘秀真有容人之量,严光何必避世?反言之,正因为君主心胸狭隘,贤士才不得不退隐。这种逆向思维使诗意更具锋芒。
全诗结构紧凑,前两句写现实人情,后两句借史论政,虚实相生,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的创作理念。语言凝练而意蕴深远,是其晚年诗风趋于老辣深沉的体现。
以上为【杂诗】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直《杂诗》云:‘古风萧索不言归……’盖叹交游之难终,而讥时君之不能容贤也。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗借子陵事翻案,见地特高。非徒咏高隐,实责明主之量窄,所谓温柔敦厚中含刚断之气。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句悲慨,后二句以议论作结,力大思深。黄公善以议论为诗,此其一例。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“语短意长,刺世疾邪,托于古事,耐人咀嚼。‘世祖本无天下量’一句,尤有胆识。”
以上为【杂诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议