翻译
在明亮的窗前脱下帽子,看见毛笔上毛茸茸的笔头,如同猩猩的毛发般蓬松。
醉眼朦胧中,那支青鞋般的毛笔就在眼前晃动。
若能被妥善使用、不遭弃掷,归来时或许尚可保全尊严;
若逢时机得用,也许还能年少显达,成为黑发高官。
以上为【戏咏猩猩毛笔二首】的翻译。
注释
1. 戏咏:带有调侃、戏谑意味的吟咏,多用于咏物诗,寓庄于谐。
2. 明窗脱帽:在明亮的窗边脱去帽子,准备写字,描写文人书写的日常情境。
3. 蒙茸:毛发蓬松的样子,此处形容猩猩毛笔的笔头柔软丰密。
4. 醉著青鞋在眼中:形容醉眼昏花中,毛笔如青鞋般模糊可见;或解为笔管形似青鞋,令人忍俊不禁。
5. 束缚归来:指毛笔用后被收起,比喻人才被任用后归于平静。
6. 傥无辱:倘若没有遭受侮辱或废弃,表示希望物尽其用。
7. 逢时:遇到合适的时机,指得到朝廷赏识或政治机遇。
8. 犹作:尚能成为,含有庆幸与期望之意。
9. 黑头公:指年轻时就担任高官的人。典出《晋书·王珣传》:“谢安称珣曰:‘此儿当为黑头公。’”因王珣年少显贵,头发未白即居要职。
10. 猩猩毛笔:古代有以猩猩毛制笔的传说,但实际可能为误传或象征性说法,多用于文学夸张,强调笔毫珍贵。
以上为【戏咏猩猩毛笔二首】的注释。
评析
黄庭坚此诗以“戏咏”为题,表面写猩猩毛制成的毛笔,实则借物抒怀,寓含深意。诗中通过拟人化手法,将毛笔赋予生命与命运,暗喻士人仕途的荣辱浮沉。首句写书写环境之清雅,次句以“醉著青鞋”形容笔形,诙谐而富想象力。后两句转为感慨:笔若被珍惜则不失其用,人若遇时亦可早登高位。“黑头公”典出东晋王珣,指年轻即居高位者,表达诗人对才士得志的向往与对命运无常的警觉。全诗语言幽默,寓意深远,体现黄庭坚“以俗为雅”的艺术风格。
以上为【戏咏猩猩毛笔二首】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚典型的“咏物寓志”之作,以游戏笔墨写日常文具,却蕴含深刻的人生感慨。首句“明窗脱帽见蒙茸”,从具体场景切入,营造出清静雅致的书斋氛围,“脱帽”动作自然亲切,展现诗人率真性情。“蒙茸”一词既状笔毫之形,又带一丝滑稽感,为后文的“戏”定下基调。第二句“醉著青鞋在眼中”,构思奇崛,将毛笔比作“青鞋”,既是形态联想(笔管细长如鞋),又是醉态中的视觉错位,充满幽默感,体现了宋诗“以俗入雅”的审美趣味。后两句由物及人,转入议论与抒怀。“束缚归来傥无辱”,语义双关:既指毛笔用后被妥善收纳,不致损毁;也暗喻士人即使退隐,只要曾尽其用,便不算屈辱。“逢时犹作黑头公”更进一步,表达对年少得志的向往,同时也流露出对时运的无奈与期盼。全诗结构由景入情,由戏言转深意,典型体现黄庭坚“瘦硬劲健、意在言外”的诗风。其用典自然,语言简练而富有张力,在轻松诙谐中寄寓士大夫的命运意识。
以上为【戏咏猩猩毛笔二首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直尝作《猩猩毛笔》诗……人皆谓其工于比喻,而寓意深远。”
2. 《诗人玉屑·卷十三》评:“山谷咏物,多寓劝诫,如《猩猩毛笔》云‘束缚归来傥无辱’,盖叹士之出处也。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评此诗:“语涉谐谑,而志在孤高,所谓嬉笑怒骂皆成文章者。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗看似游戏,实则寄托遥深。‘黑头公’三字,多少感慨在焉。”
5. 近人钱钟书《谈艺录》第四则:“黄诗善以俚语俗物发妙趣,如‘醉著青鞋’之比,荒唐而近理,乃其独造处。”
以上为【戏咏猩猩毛笔二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议