翻译
孟子说:“贤明的人以自己的清楚明白,使他人清楚明白;如今的人却以自己的模模糊糊,想使他人清楚明白。”
版本二:
孟子说:“贤人先使自己明白透彻,然后去开导别人明白;现在的人自己还糊里糊涂,却想让别人明白。”
以上为【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第二十节 】的翻译。
注释
昭昭:明白。
1. 贤者:有德行、有智慧的人。
2. 以:凭借,依靠。
3. 其:代词,指贤者自己。
4. 昭昭:明白、清楚的样子。第一个“昭昭”指自己明白,第二个“昭昭”指使他人明白。
5. 今:指当时的社会现实,与“贤者”形成对比。
6. 昏昏:糊涂、蒙昧的状态。
7. 使人昭昭:让别人明白事理。
8. “以其昭昭,使人昭昭”:前一个“昭昭”是前提,后一个“昭昭”是目的,体现由己及人的教化逻辑。
9. 孟子借此批评那些缺乏自我修养却热衷于教导他人的行为。
10. 此句运用对比手法,突出“自明”与“明人”的先后关系。
以上为【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第二十节 】的注释。
评析
本节文字短小精悍,却蕴含深刻的教育哲理与为政之道。孟子强调,真正的贤者必须首先具备清晰的认知和坚定的道德修养,才能有效地引导他人。反之,若自身尚处于蒙昧状态,却妄图启蒙他人,不仅难以成功,更可能误导他人。此语直指当时一些士人空谈仁义、实则不修己身的现象,也对后世为师者、从政者提出严格要求:教化他人之前,必先正己。
以上为【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第二十节 】的评析。
赏析
本节出自《孟子·尽心下》,语言简洁而富有哲理,采用对仗结构:“以其昭昭,使人昭昭”与“今以其昏昏,使人昭昭”形成鲜明对比,强化了批判力度。孟子一贯主张“修其身而天下平”,认为教化之本在于修身。此处再次强调“先自明而后明人”的思想,与《大学》中“自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本”相呼应。同时,“昭昭”与“昏昏”的叠词使用,增强了语势与节奏感,使道理深入浅出,极具警醒作用。此语不仅是教育原则,也可视为政治伦理的准则——为政者若不能明道守义,何以正民?
以上为【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第二十节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《孟子集注》:“昭昭,明也。昏昏,暗也。言人必先自明而后能明人,今人乃以昏暗之人,欲使他人明白,岂可得哉?”
2. 焦循《孟子正义》:“此言教人者必先自治其身,若己未能明道,而欲使人明道,犹盲者引盲,两俱陷溺。”
3. 戴震《孟子字义疏证》:“自‘昭昭’始,乃能及人;不自明而责人明,非圣贤之教。”
4. 赵岐《孟子章句》:“贤者务自治而后治人,今世人反是,故孟子讥之。”
5. 清代刘宝楠《论语正义》虽非直接评此章,然其引申曰:“凡教学之道,未有不先反求诸己而能化人者,即孟子所谓‘以其昭昭’也。”可作旁证。
以上为【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第二十节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议