宛转怜香,徘徊顾影,临芳更倚苔身。多谢残英,飞来远远随人。回头却望晴檐下,等几番、小摘微薰。到而今、独袅鞭梢,笑不成春。
愁吟未了烟林晓,有垂杨夹路,也为轻颦。今夜山窗,还□□绕梨云。行囊不是吴笺少,问倩谁、去写花真。待归时,叶底红肥,细雨如尘。
翻译
柔美婉转,怜惜那缕幽香,徘徊间顾影自怜,临近芬芳更倚靠着生满青苔的树身。多谢那些残存的花瓣,远远地飘飞追随行人。回头遥望晴日屋檐之下,曾多少次轻摘花蕊,微有香气氤氲。到如今,唯余花枝在马鞭梢头轻轻摇曳,含笑却再难唤回春意。
忧愁的吟咏尚未结束,晨光已悄然映照林间;路旁垂杨依依,仿佛也为这寂寥而微微蹙眉。今夜山中窗下,是否还萦绕着如梨花般洁白的云气?行囊中并非缺少吴地的彩笺,只是该请谁去为我描摹这春花的真容?待我归来之时,想必叶底果实已熟,红润饱满,细雨纷纷,宛如尘埃飘落。
以上为【高阳臺 · 江阴道中有怀】的翻译。
注释
1. 高阳台:词牌名,又名《庆春泽》,双调一百字,平韵格,多用于抒写感怀、离别之情。
2. 江阴道中:指作者途经江阴(今属江苏)时,在路上所作。
3. 宛转怜香:形容对花香的怜惜与眷恋,“宛转”亦暗喻情感曲折。
4. 顾影:回望自己的身影,常含孤寂自怜之意。
5. 临芳更倚苔身:靠近芬芳的花草,倚靠长满青苔的树干或石壁。“苔身”指覆苔之物,或为古树、山石。
6. 残英:凋谢残留的花瓣。
7. 小摘微薰:轻轻采摘花蕊,带来淡淡芳香。“薰”通“熏”,指香气缭绕。
8. 独袅鞭梢:花枝独自在马鞭梢头摇曳,暗示春已逝、人独行。
9. 轻颦:微微皱眉,此处拟人化描写垂杨,表达愁绪。
10. 梨云:如梨花般洁白的云气,典出“梦梨云”,常喻美好而易逝的梦境或春景。
以上为【高阳臺 · 江阴道中有怀】的注释。
评析
此词以细腻婉约之笔,抒写旅途中的春愁与怀人之情。作者借江阴途中所见残春景象,寓情于景,通过“残英”“垂杨”“梨云”等意象,勾勒出一种缠绵悱恻、欲说还休的感伤氛围。全篇结构缜密,由近及远,由景入情,复归于对未来的遥想,情感层层递进。语言清丽,音律和谐,体现了蒋捷作为宋末遗民词人特有的哀婉情致与艺术敏感。
以上为【高阳臺 · 江阴道中有怀】的评析。
赏析
本词是蒋捷在宋亡前后创作的一首典型抒情小令,融写景、抒情、怀想于一体,展现出其词风清空骚雅、婉曲深致的艺术特色。开篇“宛转怜香,徘徊顾影”,即以细腻笔触刻画主人公内心的柔情与孤寂,似赏花,实则自怜。一个“顾影”点出独行之境,而“苔身”更添荒寂之感。
“多谢残英,飞来远远随人”一句尤为动人——花瓣虽残,犹能相随,反衬出行人之孤独无依。此中既有对春光逝去的惋惜,也隐含对往昔人事的追忆。而“回头却望晴檐下”的回忆片段,以“小摘微薰”的温馨细节,与“到而今……笑不成春”的冷落现实形成强烈对比,凸显今昔之慨。
下片转入更深的愁思。“愁吟未了烟林晓”承上启下,清晨林雾弥漫,愁绪未尽,而“垂杨夹路,也为轻颦”运用拟人手法,使自然景物染上人的情感,进一步烘托心境。继而设想“今夜山窗,还□□绕梨云”,虽有缺字,然意境可窥:山居之夜,梨云缭绕,恍若旧梦重温,却终究虚幻难凭。
结尾三句寄望未来:“待归时,叶底红肥,细雨如尘。”从残春写到夏初,时间推移中蕴含生命流转之感。“红肥”呼应“残英”,一衰一盛,而“细雨如尘”则以迷蒙之景收束全篇,余韵悠长。整首词不直言离愁别恨,而借物传情,含蓄蕴藉,正合南宋词“深婉”之旨。
以上为【高阳臺 · 江阴道中有怀】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·竹山词提要》:“捷词炼字琢句,极工致处,可追美成(周邦彦),而悲凉抑郁之思,时时流露,盖遭时变故,不能自掩也。”
2. 况周颐《蕙风词话》卷二:“蒋竹山词,如‘红了樱桃,绿了芭蕉’,固清俊绝伦;即此《高阳台》诸阕,亦复楚楚动人,非徒以音律胜。”
3. 陈廷焯《白雨斋词话》卷二:“竹山词多凄音促节,语多创辟,然有时失之纤巧。惟此类怀人伤春之作,情真而味厚,不失古人风致。”
4. 唐圭璋《宋词三百首笺注》评此词:“通篇以残春景色写羁旅情怀,情景交融,婉转动人。‘独袅鞭梢,笑不成春’十字,尤见沉痛。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》:“蒋捷于宋亡后,多寄托遥深之作。此词虽题为‘怀’,而实寓家国之感于个人春愁之中,读之令人黯然。”
以上为【高阳臺 · 江阴道中有怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议