翻译
珍贵的盒子盛着分好的果品,金盘里摆着御赐的冰块。清晨时分,在台阶下试奏新谱的乐曲。恰好有一轮明月照在庭院中央。
露水降下,天空如水般清澈;晚风吹来,夜气格外清朗。她娇羞腼腆,不肯靠近别人行走。轻轻放下扇子,拍手引诱流萤飞来。
以上为【南歌子】的翻译。
注释
1. 南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌。双调五十二字,平韵。
2. 宝合:珍贵的盒子,多用于盛放果品或香料。
3. 分时果:应时瓜果,分装于盒中供享用。
4. 金盘弄赐冰:指宫廷所赐夏日冰块置于金盘中,供人玩赏或降温。“弄”有赏玩之意。
5. 晓来阶下按新声:清晨在台阶下试弹新谱的曲调。“按”指弹奏乐器。
6. 可中庭:正照在庭院中央。“可”意为“恰好”“正好”。
7. 天如水:形容夜空清澈如水,常见于描写夏夜景色。
8. 夜气清:夜晚的空气清新凉爽。
9. 娇羞不肯傍人行:形容少女娇羞腼腆,不愿靠近他人行走。
10. 扬下扇儿拍手、引流萤:放下扇子,拍手吸引流萤飞近。表现少女天真活泼又含羞的情态。
以上为【南歌子】的注释。
评析
《南歌子》是周邦彦的一首婉约词作,描绘了一幅夏夜庭院中少女纳凉、弄乐、戏萤的细腻画面。全词意境清幽,语言精工,通过视觉、听觉与心理感受的交织,展现贵族女子闲适而含蓄的生活情态。上片写白日赏果试乐,下片转入夜晚纳凉戏萤,由动入静,由实入虚,结构精巧。词中“一方明月可中庭”“露下天如水”等句,意象空灵澄澈,极具画面感。末句“扬下扇儿拍手、引流萤”以细微动作刻画少女娇羞之态,生动传神,体现出周邦彦善于捕捉生活细节与人物心理的高超技艺。
以上为【南歌子】的评析。
赏析
此词以精致笔触描绘贵族女性的日常生活片段,融合了视觉、听觉与心理描写,呈现出一种静谧而富有生机的审美意境。上片从“宝合”“金盘”入手,点出环境的华贵,但不作铺张渲染,仅以“分时果”“弄赐冰”轻描淡写,显出夏日闲情。继而“晓来阶下按新声”,引入音乐元素,使画面由静转动。随后“恰有一方明月、可中庭”一句,时空悄然转换,由晨转夜,月光洒落庭院,自然过渡至下片的夜景描写。
下片“露下天如水,风来夜气清”对仗工整,意境开阔,将夏夜的清凉与宁静推向极致。结尾二句聚焦人物,“娇羞不肯傍人行”写出少女内敛羞怯的心理,“扬下扇儿拍手、引流萤”则以动态细节打破静谧,增添生趣。这一“引流萤”的举动,既符合夏夜情境,又暗含少女寂寞中的自娱之情,耐人寻味。
全词无一情语而情致宛然,体现了周邦彦“模写物态,曲尽其妙”的艺术风格。他善于在日常场景中提炼诗意,以简驭繁,寓情于景,使整首词如一幅工笔小品,清丽动人。
以上为【南歌子】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词林纪事》:“美成词多浓丽,此独清逸,如月下修竹,风前弱柳。”
2. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“‘露下天如水,风来夜气清’,写景入微,非深于词者不能道。”
3. 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但谓“美成深远之致,优于少游”,可借以理解周词含蓄蕴藉之特点。
4. 龙榆生《唐宋名家词选》评周邦彦词:“格律严密,词采富艳,而能以沉郁出之。”此词虽清浅,亦见其工于布局之功。
5. 夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“周邦彦善融情入景,此词由物及人,由昼及夜,层次井然,可见其结构之谨严。”
以上为【南歌子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议