双鸟海外来,飞飞到中州。
一鸟落城市,一鸟集岩幽。
不得相伴鸣,尔来三千秋。
两鸟各闭口,万象衔口头。
春风卷地起,百鸟皆飘浮。
两鸟忽相逢,百日鸣不休。
有耳聒皆聋,有口反自羞。
百舌旧饶声,从此恒低头。
得病不呻唤,泯默至死休。
自从两鸟鸣,聒乱雷声收。
鬼神怕嘲咏,造化皆停留。
草木有微情,挑抉示九州。
虫鼠诚微物,不堪苦诛求。
周公不为公,孔丘不为丘。
百虫与百鸟,然后鸣啾啾。
两鸟既别处,闭声省愆尤。
朝食千头龙,暮食千头牛。
朝饮河生尘,暮饮海绝流。
还当三千秋,更起鸣相酬。
翻译
两只鸟儿从海外飞来,双双翱翔来到中原。
一只落在繁华城市,一只栖居幽静山岩。
不能相伴而鸣叫,至今已有三千年。
两只鸟各自闭口不言,世间万象都含在口中难以发声。
春风席卷大地而起,所有鸟儿都随风飘浮。
忽然两鸟相逢,百日不停鸣叫不休。
声音之响令有耳者皆聋,有口者反觉羞惭。
原本善鸣的百舌鸟,从此永远低头沉默。
鸟儿生病也不呻吟呼唤,默默无闻直至死亡。
雷公禀告天帝:万物需要润泽滋养。
自从这两只鸟开始鸣叫,喧闹之声压过雷霆。
鬼神畏惧它们的嘲讽咏叹,自然造化也为之停滞。
草木虽微也有情,被它们挑剔揭露于天下。
虫鼠虽小也是生灵,不堪忍受严酷诛求。
若不停止这两只鸟的鸣叫,万物都将心生忧愁。
若不停止这两只鸟的鸣叫,四季将不再更替。
若不停止这两只鸟的鸣叫,日月运行也将难回转。
若不停止这两只鸟的鸣叫,人间大法将丧失九畴纲纪。
周公不再成为公正典范,孔子也不再是圣贤象征。
天帝责怪这两只鸟,将它们分别囚禁一处。
百虫与百鸟这才重新开始鸣叫啁啾。
两鸟被分隔之后,闭口不鸣,反省过失。
清晨吞食千头龙,傍晚吞食千头牛。
早上饮水使河水干涸扬尘,晚上饮水令海流断绝。
再过三千秋后,它们将再次兴起,彼此应和而鸣。
以上为【双鸟诗】的翻译。
注释
1. 双鸟海外来:传说中的神鸟自海外飞来,象征外来思想或异端力量。
2. 中州:中原地区,古代中国的中心地带,代表正统文化区域。
3. 一鸟落城市,一鸟集岩幽:一鸟进入世俗社会,一鸟归隐山林,象征两种不同的存在方式或思想取向。
4. 不得相伴鸣,尔来三千秋:两者长期分离,无法共同发声,时间长达三千年,极言其久远。
5. 万象衔口头:天地万物皆因两鸟沉默而无法表达,形容压抑之极。
6. 百舌旧饶声:百舌鸟善鸣,比喻能言善辩之人或正常言论环境。
7. 泯默至死休:彻底沉默至死,形容在强音压制下失语状态。
8. 雷公告天公:雷神向天帝报告,喻自然秩序受到干扰,需上级权威干预。
9. 造化皆停留:天地化育万物的功能停滞,说明两鸟之鸣已逆反自然。
10. 大法失九畴:指国家根本法度崩坏。“九畴”原指《洪范》中的九类治国大法,代指社会伦理与政治秩序。
以上为【双鸟诗】的注释。
评析
《双鸟诗》是唐代文学家韩愈创作的一首寓言性长篇杂言诗,以“双鸟”为象征,通过夸张、想象与神话手法,构建了一个宏大的宇宙图景,探讨言论、权力、秩序与自然之间的关系。全诗充满哲理思辨,语言奇崛雄伟,意象诡谲壮丽,体现了韩愈“以文为诗”“不平则鸣”的诗学主张。
诗中“双鸟”可视为两种极端言论或思想力量的化身:一者入世喧嚣,一者隐逸幽深;二者一旦共鸣,则颠覆天地秩序,扰乱自然法则,甚至动摇伦理纲常。这种设定既可能暗喻当时社会上某些狂妄浮躁的文人风气,也可能影射佛老思想对儒家正统的冲击。最终天公出面干预,将两鸟分离囚禁,恢复世界秩序,暗示了韩愈对“中庸之道”与“正声”的推崇,以及对过度张扬、悖乱纲常之言的警惕。
此诗并非写实,而是借寓言抒怀,表达诗人对文化秩序、道德规范与言论边界的深刻思考,具有强烈的批判性和哲学意味。
以上为【双鸟诗】的评析。
赏析
《双鸟诗》是一首极具想象力和哲理深度的政治寓言诗。韩愈以“双鸟”为核心意象,构建了一个超现实的宇宙模型,在其中展开对言论、秩序与权力关系的思辨。全诗结构宏大,层次分明:起于双鸟降临,继而分居、沉默、重逢、狂鸣、扰世、被囚、再启,形成一个循环式的命运图景。
诗歌语言极具张力,如“朝食千头龙,暮食千头牛”“饮河生尘,饮海绝流”,用极度夸张的手法渲染双鸟的能量与破坏力,令人联想到《庄子》中的巨鲲大鹏,却又赋予其道德评判色彩。
值得注意的是,“双鸟”并非单纯的负面形象——它们最初沉默导致“万象衔口头”,重逢后又因鸣叫太过而扰乱天地。这表明韩愈所批判的不是言论本身,而是言论的极端化:无论是彻底压抑,还是肆意喧嚣,都会造成灾难。唯有适度、合道的“鸣”,才是理想的表达状态。
此外,诗中“周公不为公,孔丘不为丘”一句尤为震撼,直接挑战儒家核心价值符号,强调当基本秩序被打破时,连圣贤之名也将失效。这反映出韩愈维护儒学正统的强烈使命感。
整首诗融合神话、哲学、政论于一体,体现出韩愈“文以载道”的创作理念,也展现了其作为古文运动领袖的思想深度与艺术胆识。
以上为【双鸟诗】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷343收录此诗,题作《双鸟诗》,未附评语。
2. 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“韩退之《双鸟诗》,说得好怪!似是说文人争名,各执一端,喧聒不止,致乱天下。”
3. 明·胡震亨《唐音癸签》卷九:“《双鸟诗》寓意深远,或谓讥禅学流入狂妄,或谓刺文士好为奇谈怪论,皆近之。”
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十四:“奇想天开,托意遥深。谓两鸟为佛老之徒可,谓为纵横捭阖之士亦可。总之,戒夫越轨之言耳。”
5. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“昌黎诗每以气为主,《双鸟诗》尤见其横空盘硬语之妙。托物寓言,几于《庄》《列》寓言体矣。”
6. 近人钱仲联《韩昌黎诗系年集释》:“此诗盖作于元和间,时佛老炽盛,士习浮夸,故借双鸟为喻,极言偏执之害,冀返乎中正之道。”
7. 马其昶《韩昌黎文集校注》引李光地语:“双鸟者,二我之象也。一动一静,一显一隐,交战于胸中,终致失和。惟天公能制之,即理性能胜气质之意。”
8. 当代学者陈寅恪在《论韩愈》一文中虽未直接评论此诗,但指出:“退之排佛老,尊王道,其所作诗文多有微辞寄托,《双鸟诗》殆此类也。”
9. 袁行霈主编《中国文学史》第三卷评曰:“《双鸟诗》以浪漫主义笔法揭示思想纷争对社会秩序的冲击,是韩愈‘不平则鸣’理论的形象化表达。”
10. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》条目称:“本诗构思奇特,气势磅礴,通过神话式叙事传达对言论失控的忧虑,体现韩愈作为思想家的深沉关怀。”
以上为【双鸟诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议