草堂近少室,夜静闻风松。
月出潘陵尖,照见十六峰。
九月山叶赤,溪云淡秋容。
火点伊阳村,烟深嵩角钟。
尚子不可见,蒋生难再逢。
胜惬只自知,佳趣为谁浓。
昨诣山僧期,上到天坛东。
稀微了自释,出处乃不同。
况本无宦情,誓将依道风。
翻译
草堂临近少室山,夜深人静时只听得风吹松林的声响。
月亮从潘陵尖升起,清辉洒落,照亮了嵩山的十六座山峰。
九月里山间树叶已红,溪上浮云映出淡淡的秋意。
远处伊阳村中闪烁着点点灯火,烟霭深处传来嵩山寺庙的钟声。
像尚子平那样的高士再也见不到了,蒋诩一般的隐友也难再相逢。
内心的满足唯有自己知晓,这美好的趣味又能与谁共享?
昨日前去赴山僧之约,一路登至天坛山东侧。
从高处俯望,雷雨在脚下翻涌,云雾中似有回旋的龙影浮现。
傍晚时分渐渐疏离人群,反而更加喜爱山野丘壑的幽静。
心境淡泊,便与水光树影自然契合;兴致悠然,便可与游鱼飞鸟心灵相通。
世间纷扰细微之事自然消解,出仕与隐居本就志趣不同。
何况我原本就没有做官的心愿,早已立誓要追随清静的道家之风。
以上为【自潘陵尖还少室居止秋夕凭眺】的翻译。
注释
1. 潘陵尖:山名,位于今河南登封境内,属嵩山山脉,为少室山附近高峰之一。
2. 少室:即少室山,嵩山的一部分,道教圣地,古为隐士栖居之所。
3. 十六峰:指嵩山诸峰,传说嵩山有七十二峰,其中较著名者约十六座,此处泛指群峰。
4. 伊阳:唐代县名,属河南府,今属河南汝阳,邻近嵩山南麓。
5. 嵩角钟:嵩山一角寺庙传来的钟声,暗示山中寺院林立,梵音悠远。
6. 尚子:指东汉隐士尚子平(又作向子平),通《易》学,子女婚嫁后即弃家游五岳,不知所终,为后世隐逸典范。
7. 蒋生:指西汉隐士蒋诩,居杜陵,庭院种竹,唯故人羊仲、求仲来访,喻高洁之交。
8. 天坛东:指王屋山天坛峰之东,或为泛指嵩山高处,唐代道士常称修道之所为“天坛”。
9. 回龙:云雾缭绕如龙回旋,形容山间云气变幻之奇观。
10. 道风:道家清虚无为、顺应自然的作风,此处指隐居修道的生活理想。
以上为【自潘陵尖还少室居止秋夕凭眺】的注释。
评析
此诗为岑参晚年归隐少室山期间所作,记述秋夕凭眺之景与内心感悟。全诗以写景起兴,由“草堂近少室”切入,描绘月下群峰、赤叶秋云、村落烟火等山居图景,意境清寂高远。继而转入抒怀,借尚子平、蒋诩典故表达知音难遇、孤高自守之情。后半部分通过登高望远、俯视雷雨云龙的奇景,展现诗人超然物外的精神境界。结尾明志,直言“无宦情”“依道风”,彻底告别仕途,回归自然与道法。全诗情景交融,语言简净,格调冲淡,体现了岑参后期由边塞雄奇转向山水静谧的诗风转变,是其隐逸诗中的代表作。
以上为【自潘陵尖还少室居止秋夕凭眺】的评析。
赏析
这首五言古诗结构清晰,层次分明,以“秋夕凭眺”为主线,融写景、叙事、抒情、明志于一体。开篇写夜宿草堂,听风望月,视听结合,营造出空灵静谧的氛围。“月出潘陵尖,照见十六峰”一句气象开阔,月光如洗,群峰毕现,极具画面感。接着“九月山叶赤,溪云淡秋容”以色彩点染秋意,红叶与淡云相映,写出山中秋色的清丽与萧疏。
诗人由景生情,感叹“尚子不可见,蒋生难再逢”,用两个著名隐士典故,既表达对高洁之士的追慕,也暗含孤独无侣的怅惘。而“胜惬只自知,佳趣为谁浓”则进一步深化了这种孤赏之情——极致的愉悦往往只能独享。
随后记述登山经历,“上到天坛东”“向下望雷雨,云间见回龙”,视角由平视转为俯瞰,景象由静谧转为壮奇,雷雨翻腾、云龙回舞,既是实景描写,也象征内心波澜与精神升华。
末段直抒胸臆,“心澹水木会,兴幽鱼鸟通”写出物我两忘的境界,达到庄子式的“天人合一”。结尾“况本无宦情,誓将依道风”斩钉截铁,表明彻底归隐的决心,使全诗主旨得以升华。
整体语言质朴而不失典雅,意境由外景入内省,由凡尘达超然,展现了岑参晚年思想由儒入道的深刻转变,具有强烈的个人精神印记。
以上为【自潘陵尖还少室居止秋夕凭眺】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷三十七引徐献忠评:“岑嘉州晚岁栖神岩穴,诗益清迥,如‘月下潘陵尖’‘心澹水木会’等语,皆得山水之性。”
2. 《唐音癸签》卷十三:“参晚居少室,多幽栖之作,此篇清旷绝俗,志在烟霞,非复边塞驰骋之气矣。”
3. 《历代诗发》评此诗:“写景澄澈,言情真挚,结以道志,有晋宋遗风。”
4. 《唐诗别裁集》卷十五:“起手清峭,中幅萧疏,结语坚定。自少室夜景摄入心象,遂成高格。”
5. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“此虽古诗,而章法井然,由景及情,由情入理,步步推进,是隐逸诗正格。”
以上为【自潘陵尖还少室居止秋夕凭眺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议