翻译
金色的麦穗撩开帷帐,银色的蒜形帘钩高挂,水光潋滟处是殿后月华映照的楼阁。黄莺欢唱,花儿含笑,柳枝随风起舞,这世间哪里还会有忧愁呢?吴梦与怎能道出昔日吴宫的言语,梦中仿佛见到苎萝女子向人诉说。低垂的红帘掩映着翠色,乐曲尚未终了,东边门口却传来小儿索要饭食的啼哭声。
以上为【题吴梦与古乐府】的翻译。
注释
1. 吴梦与:人名,生平不详,应为当时擅长写作古乐府诗的文人。
2. 古乐府:汉魏六朝时期民间或文人仿制的乐府诗,多反映社会现实或抒发情感。
3. 金麦褰帷:比喻金黄的麦穗如掀起的帷帐,也可能为想象中的装饰景象,具象征意味。
4. 银蒜钩:古代帘幕上悬挂的银制蒜形饰物,用以钩挂帘子,常见于贵族宅邸。
5. 水光殿后月华楼:指宫殿之后临水而建的楼阁,在月光下波光与楼影交相辉映。
6. 莺歌花笑柳起舞:拟人手法,描写春日生机盎然之景,亦暗喻宫廷歌舞升平。
7. 吴宫语:指春秋时吴国宫廷的旧事,尤指西施等美人故事,此处代指吴地历史风情。
8. 苎罗人:即苎萝山女子,指西施,代称吴地美人,亦象征古乐府中的女性形象。
9. 低红掩翠:红色帘幕低垂,遮掩着翠绿色的室内陈设,形容环境幽深华美。
10. 小儿索饭啼门东:现实场景突入梦境,小儿因饥饿在门外啼哭,打破诗意幻境,点出民生艰难。
以上为【题吴梦与古乐府】的注释。
评析
此诗为杨万里题赠吴梦与所作古乐府之题咏,借景抒情,寓今于古,以清丽明快的语言描绘出一幅似真似幻的宫苑图景,又在尾句陡转,以现实中的饥啼打破梦境的华美,形成强烈反差。全诗前半写梦境之乐,后半揭现实之苦,通过“梦里”与“门外”的对比,暗含对现实民生疾苦的关切,体现杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓讽于婉的艺术特色。
以上为【题吴梦与古乐府】的评析。
赏析
本诗结构精巧,由虚入实,前六句极写梦境中华美的宫廷景象,色彩明艳,动静结合。“金麦”“银蒜”“水光”“月华”等意象富丽而不失清雅,展现出杨万里对语言色彩与节奏的精准把握。莺、花、柳皆被赋予生命,构成一幅和谐欢愉的画面,似有“人间无愁”的错觉。然而第七句转入“梦里”,揭示前述景象乃幻想,且以“吴郎那得吴宫语”暗示今人难以真正复现古意,已隐含失落。结尾“小儿索饭啼门东”突如其来,将视线从天上楼阁拉回尘世柴门,孩童啼哭如利刃划破幻梦,使全诗意境骤变。这种“以乐景写哀”的反衬手法,深刻体现了诗人对现实的关注与悲悯。诚斋体常以白描见长,此诗则在华丽铺陈中藏锋,结尾一笔点醒,余味无穷。
以上为【题吴梦与古乐府】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里诗多率意而成,然往往于不经意处见深情。此题吴氏乐府,托梦写古,结以稚子索饭,冷暖自知,非独工词章也。”
2. 《历代诗话》引清·何文焕语:“‘莺歌花笑柳起舞’,写景如画;‘小儿索饭啼门东’,一句扫尽繁华,使人凛然。诚斋善作翻跌,此类是也。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗前半极写梦境之美,后半突转现实之悲,形成强烈对比。尤其末句以日常琐事收束,既出人意料,又合乎情理,体现出杨万里关注现实的人文关怀。”
以上为【题吴梦与古乐府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议