翻译
高耸的悬崖与险峻的山峰直插云天,连乌鹊飞行也只能停留在峭壁半腰。远处的沙洲和漫长的水岸上,野草茂密堆积如山;放牧的牛羊必须登上最高的山巅才能觅食。
以上为【过白沙竹枝歌六首】的翻译。
注释
1. 白沙:地名,具体位置待考,可能在今江西或湖南境内,为诗人途经之地。
2. 竹枝歌:原为巴渝一带民歌,后成为文人仿作的一种诗歌体裁,多描写地方风土人情。
3. 穹崖:高耸如穹顶般的悬崖。
4. 绝嶂:陡峭险绝的山峰。
5. 入云天:形容山极高,仿佛插入云端。
6. 乌鹊才飞半壁间:乌鹊尚且只能飞至山腰,极言山势之高。
7. 远渚(zhǔ):远处的水中小洲。
8. 长汀:长长的水边平地或沙滩。
9. 草如积:草木茂密堆积的样子。
10. 牛羊须上最高山:因低处草已枯尽或被啃食,牲畜需被赶到高山顶上放牧。
以上为【过白沙竹枝歌六首】的注释。
评析
此诗为杨万里《过白沙竹枝歌六首》之一,虽题为“竹枝歌”,体式却近于七言绝句,具有民歌风味又不失文人诗意。全诗以写景为主,通过夸张手法描绘出白沙地区山势之高峻、地势之险远。前两句极言山高入云,飞鸟难越,突出自然环境的雄奇险绝;后两句笔锋转向平远之景,展现水边草盛、牧畜登高的生活图景,将自然景观与人文活动巧妙结合。语言简练生动,意境开阔,体现了杨万里善于捕捉自然细节并融入生活气息的艺术特色。
以上为【过白沙竹枝歌六首】的评析。
赏析
本诗以极具视觉冲击力的意象开篇,“穹崖绝嶂入云天”勾勒出一幅巍峨壮丽的山景图,令人顿生敬畏之感。“乌鹊才飞半壁间”运用拟物与夸张手法,借飞鸟之难越反衬山之高不可攀,构思新颖,富有想象力。后两句转写水边草原与牧业生活,“远渚长汀草如积”展现广袤苍茫的自然风貌,而“牛羊须上最高山”则悄然引入人类活动,在宏大自然背景下凸显生存的艰辛与智慧。全诗动静结合、高低呼应,既有空间的延展,又有生活的温度,充分体现了杨万里“活法”诗学的特点——即在寻常景物中发现诗意,在写实中蕴含哲思。此外,诗句通俗流畅,节奏明快,保留了竹枝词原有的民歌气质,却又高于俚俗,达到了雅俗共赏的艺术境界。
以上为【过白沙竹枝歌六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“笔力纵横,天真烂漫,如五音繁会,众响毕陈。”可与此诗之生动气象相印证。
2. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋则如摄影之快镜,兔起鹘落,鸢飞鱼跃,稍纵即逝而及其未逝,转瞬即改而当其未改。”此诗对山势与牧场景象的瞬间捕捉,正体现此种艺术特质。
3. 周汝昌《杨万里选集前言》指出:“其写景之作,往往取境高远,而又亲切有味,不避俗语,而能化俗为雅。”本诗语言质朴却意境深远,可谓典型例证。
4. 《历代诗话》引清人评论:“诚斋善状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”此诗虽未直言人情,然“牛羊须上最高山”一句,已隐含民生劳苦之意,耐人寻味。
以上为【过白沙竹枝歌六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议